Garça Perdida
Anoiteceu
no meu olhar de feiticeira,
de estrela do mar, de céu, de lua cheia,
de garça perdida na areia.
Anoiteceu no meu olhar,
perdi as penas, não posso voar,
deixei filhos e ninhos,
cuidados, carinhos, no mar...
Só vei voar dentro de mim
neste sonho de abraçar
o céu sem fim, o mar, a terra inteira!
E trago o mar dentro de mim,
com o céu vivo a sonhar e vou sonhar até ao fim,
até não mais acordar...
Então, voltarei a cruzar este céu e este mar,
voarei, voarei sem parar á volta da terra inteira!
Ninhos faria de lua cheia e depois,
dormiria na areia...
Verlorene Garbe
Es wurde Nacht
in meinem Blick der Hexe,
von Seestern, Himmel, vollem Mond,
von einer verlorenen Garbe im Sand.
Es wurde Nacht in meinem Blick,
ich verlor die Federn, kann nicht fliegen,
ließ Kinder und Nester zurück,
Sorgfalt, Zuneigung, im Meer...
Nur in mir kann ich fliegen
in diesem Traum, den Himmel zu umarmen,
unendlich, das Meer, die ganze Erde!
Und ich trage das Meer in mir,
mit dem lebendigen Himmel, der träumt, und ich werde träumen bis zum Ende,
bis ich nicht mehr aufwache...
Dann werde ich wieder diesen Himmel und dieses Meer überqueren,
ich werde fliegen, fliegen ohne Halt um die ganze Erde!
Nester würde ich aus vollem Mond machen und dann,
würde ich im Sand schlafen...