O Primeiro Canto
O tambor a tocar sem parar,
um lugar onde a gente se entrega,
o sour do teu corpo a lavar a terra.
O tambor a tocar sem parar,
o batuque que o ar reverbera,
o sour do teu rosto a lavrar a terra.
Logo de manhãzinha, subindo a ladeira já,
já vai a caminho a Maria-Faia,
desenhando o peito moreno um raminho de hortelã,
na frescura dos passos a etrerna paz do Poeta.
Azinheiras de ardente paixão
soltam folhas, suaves, na calma
de teu fogo brilhando a escrever na alma.
Uma pena ilumina o vier
de outras penas de esperança perdida,
o teu rosto sereno a cantar a vida.
Mil promessas de amor verdadeiro
vão bordando o teu manto guerreiro,
hoje e sempre serás o primeiro canto!
Ai, o meu amor era um pastor, o meu amor,
ai, ninguém lhe conheceu a dor.
Ai, o meu amor era um pastor Lusitano,
ai, que mais ninguém lhe faça dano.
Ai, o meu amor era um pastro verdadeiro,
ai, o meu amor foi o primeiro.
Estas fontes da nossa utopia
são sementes, são rostos sem véus,
o teu sonho profundo a espreitar dos céus!
Mil promessas de amor verdadeiro
vão bordando o teu manto guerreiro,
hoje e sempre serás o primeiro canto!
Het Eerste Lied
De trommel die maar blijft slaan,
Een plek waar we ons overgeven,
De geur van jouw lichaam die de aarde bewerkt.
De trommel die maar blijft slaan,
De klank die de lucht weerkaatst,
De geur van jouw gezicht die de aarde bewerkt.
Vroeg in de ochtend, de heuvel op,
Al op weg is Maria-Faia,
Met een takje munt op haar gebruinde borst,
In de frisheid van de stappen de eeuwige vrede van de dichter.
De stekelige struiken van vurige passie
Laten bladeren vallen, zacht, in de rust
Van jouw vuur dat in de ziel schrijft.
Een veer verlicht de weg
Van andere veren van verloren hoop,
Jouw serene gezicht dat het leven bezingt.
Duizend beloften van ware liefde
Borduren jouw krijgersmantel,
Vandaag en altijd zul je het eerste lied zijn!
Oh, mijn liefde was een herder, mijn liefde,
Oh, niemand kende zijn pijn.
Oh, mijn liefde was een Lusitaanse herder,
Oh, laat niemand hem meer kwaad doen.
Oh, mijn liefde was een ware herder,
Oh, mijn liefde was de eerste.
Deze bronnen van onze utopie
Zijn zaden, zijn gezichten zonder sluiers,
Jouw diepe droom die vanuit de hemel loert!
Duizend beloften van ware liefde
Borduren jouw krijgersmantel,
Vandaag en altijd zul je het eerste lied zijn!
Escrita por: Ant / Dulce Pontes / Leonardo Amuedo