Ao Bem De Amar
Ao bem de amar
O coração tem três portas
Segredos do coração
A primeira é dos amigos
A mais doce do meu filho
A outra, do meu amor
Prémio do coração
Que não mereço
Essas portas
Abertas à emoção
A porta dos amigos
É a alegria
Assim a sinto pelo
Que me dão
Ao ver o meu menino
Entre os meninos
A ida corre em mim
Em comunhão!
Meu coração tem três portas
Minha casa as que convém
Por ser portuguesa exorta
Amar a terra e o que vem
Dessas histórias remotas
Que só Portugal as tem
A minha casa se chama
Senhora serenidade
Apaga ou acende a chama
Tece o fio da saudade
O coração não se engana
Ao toque fraternidade
Abre a porta
A quem nos chama
O coração tem três portas
Para se viver e sonhar
Coração porta da vida
Abre a porta ao bem de amar!
Zum Wohl der Liebe
Zum Wohl der Liebe
Hat das Herz drei Türen
Geheimnisse des Herzens
Die erste gehört den Freunden
Die süßeste von meinem Kind
Die andere, die meines Liebsten
Belohnung des Herzens
Die ich nicht verdiene
Diese Türen
Offen für die Emotion
Die Tür der Freunde
Ist die Freude
So fühle ich es für
Was sie mir geben
Wenn ich meinen Jungen sehe
Unter den Kindern
Fließt die Zeit in mir
In Gemeinschaft!
Mein Herz hat drei Türen
Mein Zuhause, das was passt
Als Portugiesin ermahnt es
Die Erde und das, was kommt, zu lieben
Aus diesen fernen Geschichten
Die nur Portugal hat
Mein Zuhause heißt
Frau Gelassenheit
Löscht oder entzündet die Flamme
Webt den Faden der Sehnsucht
Das Herz irrt sich nicht
Beim Berühren von Brüderlichkeit
Öffne die Tür
Für den, der uns ruft
Das Herz hat drei Türen
Um zu leben und zu träumen
Herz, Tür des Lebens
Öffne die Tür zum Wohl der Liebe!