395px

Cachi Mayu

Duo Coplanacu

Cachi Mayu

Esta chacarera es triste
ha nacido en el Salado,
redomona y criolla al aire y al sol,
mi guitarra la ha domado.

Renacen mis esperanzas,
viene el alma despertando
al galope con mi caballo voy
al Cachy Mayu orillando.

Del naciente hasta el poniente,
mi sendero voy marcando,
con mi compañera de sol a sol
y siempre el río apaiando,

Chacarera compañera,
chacarera del Salado,
en mi soledad pa´bien o pa´mal
la vida nos ha juntado.

Si no cantan los coyuyos
no madura la algarroba,
tampoco madura nuestra ilusión
cundo un cariño nos roban.

Vivir libre y en los montes
parece que es mi destino,
tocar la guitarra y esta canción,
siempre por esos caminos.

Cuando el sol viene bajando
y la noche se avecina
esta chacarera con mi cantar
toda la selva domina.

Chacarera compañera,
chacarera del Salado,
en mi soledad pa´bien o pa´mal
la vida nos ha juntado.

Cachi Mayu

Cette chacarera est triste
elle est née dans le Salado,
redoutable et créole à l'air et au soleil,
ma guitare l'a apprivoisée.

Mes espoirs renaissent,
mon âme se réveille
au galop avec mon cheval je vais
au Cachy Mayu en bordure.

D'est en ouest,
je trace mon chemin,
avec ma compagne de soleil à soleil
et toujours le fleuve nous apaisant,

Chacarera compagne,
chacarera du Salado,
dans ma solitude pour le meilleur ou pour le pire
la vie nous a réunis.

Si les coyuyos ne chantent pas
la caroube ne mûrit pas,
notre espoir non plus ne mûrit pas
quand un amour nous est volé.

Vivre libre et dans les montagnes
semble être mon destin,
jouer de la guitare et cette chanson,
toujours sur ces chemins.

Quand le soleil commence à descendre
et que la nuit approche
cette chacarera avec mon chant
domine toute la jungle.

Chacarera compagne,
chacarera du Salado,
dans ma solitude pour le meilleur ou pour le pire
la vie nous a réunis.

Escrita por: