La Humilde
Soy chacarera
carne de la Salamanca
sangre de algarrobos
fermentan en mi corazón.
Fiebre de arenas
encendida en los tunales
senderito i'cabras
durmiéndose bajo un mistol.
Soy santiagueña
como el Dulce y el Salado
nacida en los montes
creciendo como el quebrachal.
Yo soy humilde
igual que esta chacarera
yuyito del campo
florecido en el salitral.
II
Soy chacarera
huella fresca en los bañados
silbo en los jumiales
y bailo sobre el arenal.
Llanto de luna
sobre el grito vidalero
repicar de bombo
y rasguidos en el guitarrear.
Soy el recuerdo
y el sentir de mis agüelos
arrieros de coplas
nacidas en el carnaval.
La Modeste
Je suis chacarera
viande de la Salamanca
sang de caroubiers
fermentant dans mon cœur.
Fièvre des sables
enflammée dans les buissons
petit chemin de chèvres
s'endormant sous un mistol.
Je suis santiagueña
comme le Doux et le Salé
née dans les montagnes
grandissant comme le quebrachal.
Je suis humble
comme cette chacarera
petite herbe des champs
épanouie dans le salitral.
II
Je suis chacarera
empreinte fraîche dans les marais
sifflement dans les jumiales
et je danse sur le sable.
Larmes de lune
sur le cri vidalero
résonance de bombo
et accords à la guitare.
Je suis le souvenir
et le ressenti de mes ancêtres
conducteurs de couplets
nés au carnaval.