395px

Mateo Gamarra

Dúo Quintana-Escalante

Mateo Gamarra

Atención pido, señores, un momento pehendumi
La desgracia sucedido en el Puerto Guaraní
El 12 mes de octubre un baile oje-ofrecé
Omano Mateo Gamarra en manos de su mujer

Oje'ói la farrahápe pe pyhareve asaje
Rodando en este mundo para siempre en este día
El miércoles desgraciado a las 11 del mediodía
En la casa Miguel Medina la desgracia o-sucedé

Og̃uahẽ upépe Gamarra una polka para mí
Osẽma ombojeroky un tal Emilia Ortiz
Sin recelo voi Gamarra Emíliape omongeta
Ha héra la iserviha un tal Delfina Servín

Upéichandaje Gamarra toda la pieza ojapo
He'ima chupe Delfina: ¡Anivéna péicha reiko!
No hay caso, he'i Gamarra ha upéichante oseguí
Si es que ojedisgustarõ, che apoíntene ichugui

Ha upéva ohendu Delfina, Gamárrape osẽ he'i
¡Ha nde negozaharã, quién sabe che karai!
Che ha'e Delfina Servín ne'ĩra cheikuaapa
Kuña jepéniko che, anicheva'erã che burlá

Osẽma upépe Delfina con un revólver en la mano
Los cinco tiros seguido Gamárrape ojapipa
Ho'áma upépe Gamarra, ¡Socorro! Ojerure
¿Mba'ére piko, Delfina, rejapo kóicha cherehe?

¿Reikuaámapa Gamarra ku Delfina oje'eha?
Anichéne rejekeha, si a tiempo roavisá
Gamarra noñe'ẽvéima, más que solo he'iva'ekue
¡Adiósmante, los amigos! Pevy'aitékena cherehe

Mateo Gamarra

Achtung bitte, meine Herren, einen Moment Geduld
Die Tragödie geschah im Puerto Guaraní
Am 12. Oktober wurde ein Tanz angeboten
Mateo Gamarra in den Händen seiner Frau

Es wird gesagt, dass die Nacht so dunkel war
Rollend in dieser Welt für immer an diesem Tag
Am unglücklichen Mittwoch um 11 Uhr mittags
In Miguel Medinas Haus geschah die Tragödie

Dort angekommen, Gamarra, eine Polka für mich
Er spielte mit einer gewissen Emilia Ortiz
Ohne Zögern sprach Gamarra mit Emilia
Und der Name der Dienstmagd war eine gewisse Delfina Servín

So soll es sein, Gamarra macht das ganze Stück
Delfina sagt zu ihm: "Sei nicht so!"
Es hat keinen Sinn, sagt Gamarra und so geht es weiter
Wenn es dir nicht gefällt, dann lass es mich wissen

Und das hörte Delfina, zu Gamarra sagte sie
"Und für dein Geschäft, wer weiß, mein Herr!"
Ich bin Delfina Servín, ich kenne dich nicht
Eine Frau wie ich, ich sollte dich nicht verspotten

Delfina trat dort mit einem Revolver in der Hand heraus
Fünf Schüsse hintereinander auf Gamarra abgefeuert
Dort fiel Gamarra, "Hilfe!" rief er
"Warum machst du das, Delfina, so mit mir?"

Weißt du, dass Gamarra von Delfina gesprochen wird?
Ich habe nicht gesagt, dass du es tust, wenn ich rechtzeitig warne
Gamarra spricht nicht mehr, mehr als nur das, was er gesagt hat
"Leb wohl, Freunde! Seid gut zu mir!"

Escrita por: Estanislao Báez / Eladio Martinez