395px

Praise of the Wind

Dúo Salteño

Elogio Del Viento

Dicen que el viento va, dicen que vuelve
Buscando el lado sur de la distancia
Dicen que pasa por el continente
Nombrando al hombre de las madrugadas
Que sabe todo lo que no se dice
Entre la arboladura de las plazas
Pero que se reúne con la gente
Y afina su guitarra en las campanas
El viento es el compadre de los pueblos
Lleva una flor abierta en las entrañas

El viento va de norte y vuelve río
El viento va de río y vuelve oeste
Poliniza la rosa de los vientos
Y es el verdugo verde de la muerte
América Latina, madre nuestra
El viento que se va no es el que vuelve

América del sol, raíz que duele
Cuando sufren olvido mis hermanos
El viento nos padece y compadece
Como si nos hubiera abandonado
Pero él regresa siempre y reconoce
La raíz mineral del olvidado
Y desde el hondo corazón del grito
Libera el día nuevo en las bagualas
El viento capitán no canta solo
Un temporal de pueblos lo acompaña

El viento va de pueblo por la vida
Le amanece muchacho al continente
Escribo al pie del viento, porque el viento
No es el viento que va, sino el que vuelve
América Latina, compañera
El viento es el verdugo de la muerte

Praise of the Wind

They say the wind goes, they say it returns
Looking for the southern side of the distance
They say it passes through the continent
Naming the man of the early mornings
Who knows everything that is not said
Among the rigging of the squares
But who meets with people
And tunes his guitar in the bells
The wind is the companion of the towns
Carrying an open flower in its entrails

The wind goes north and returns as a river
The wind goes as a river and returns west
It pollinates the compass rose
And is the green executioner of death
Latin America, our mother
The wind that leaves is not the one that returns

America of the sun, painful root
When my brothers suffer forgetfulness
The wind suffers with us and sympathizes
As if it had abandoned us
But it always returns and recognizes
The mineral root of the forgotten
And from the deep heart of the cry
It releases the new day in the bagualas
The wind captain does not sing alone
A storm of towns accompanies him

The wind goes from town to town through life
A new day dawns for the continent
I write at the foot of the wind, because the wind
Is not the wind that goes, but the one that returns
Latin America, companion
The wind is the executioner of death

Escrita por: Armando Tejada Gomez / Cuchi Leguizamón