Mi Gitana (The Gypsy's Wife)
Ay ay mi gitana dónde andará
Todo son murmuraciones, no puede ser verdad
Pero ese con el que bailas con tanto ardor
Los brazos como dianas a su alrededor
Ay mi gitana dónde andará
Ya relucen navajas en menos de un amén
Un espectro los separa con su viso de satén
Mi cuerpo es la luz que clama, mi cuerpo es el fin
Yo caigo herido a un lao, yo me agarro al atril
Ay mi gitana dónde andará
No quiero palomas, enviadme el halcón
Esto es el fin del mundo, el diluvio, el gran apagón
Y hombres y mujeres pidiendo compasión
Pero para tí que los separas no habrá perdón
Ay mi gitana dónde andará
Meine Zigeunerin (Die Frau des Zigeuners)
Ay ay, meine Zigeunerin, wo magst du sein?
Alles sind nur Gerüchte, das kann nicht wahr sein.
Aber der, mit dem du so leidenschaftlich tanzt,
Die Arme wie Zielscheiben um ihn herum.
Ay, meine Zigeunerin, wo magst du sein?
Schon blitzen die Klingen in weniger als einem Amen,
Ein Gespenst trennt sie mit seinem Satinblick.
Mein Körper ist das Licht, das ruft, mein Körper ist das Ende,
Ich falle verwundet zur Seite, ich halte mich am Pult fest.
Ay, meine Zigeunerin, wo magst du sein?
Ich will keine Tauben, schickt mir den Falken,
Das ist das Ende der Welt, die Sintflut, das große Lichtaus.
Und Männer und Frauen bitten um Mitgefühl,
Aber für dich, die du sie trennst, wird es keine Vergebung geben.
Ay, meine Zigeunerin, wo magst du sein?