395px

La Promesa

Duran Duran

The Promise

Those tears on a gaping voice
Who's stretching arms match the hunger of mine
There lips will they never join
But always draw me closer and further entwined

With a promise dealer understand all freedoms fade away
To a point of view where many different pathways meet
And we're standing on this precipice with nothing much to save
But the deep blue screams of falling dreams with our next move

Heaven hide your eyes (heaven hide your eyes)
Heaven's eyes will never dry (heaven's eyes will never dry)


The shades of a thousand steel
Come flashing by my face in the fury of war
In desolation and abandoned fields
The hungry make their stand when they'll stand for no more

Hear the passion in their voices see the heaven in their eyes
Their hopes and schemes are waiting dreams of less than paradise
And sometimes we make promises we never mean to keep
For blackmail is the only deal a promise dealer sees


(chorus) (chorus)

(chorus) (chorus) (chorus)

La Promesa

Esas lágrimas en una voz enorme
¿Quién está estirando los brazos coincide con mi hambre?
Allí los labios nunca se unirán
Pero siempre me acerque más y más entrelazado

Con una promesa distribuidor entender todas las libertades se desvanecen
A un punto de vista donde se encuentran muchos caminos diferentes
Y estamos parados en este precipicio sin mucho que salvar
Pero el azul profundo grita de sueños caídos con nuestro próximo movimiento

El cielo esconde tus ojos (el cielo esconde tus ojos)
Los ojos del cielo nunca se secarán (los ojos del cielo nunca se secarán)


Las sombras de un millar de acero
Ven parpadeando por mi cara en la furia de la guerra
En desolación y campos abandonados
Los hambrientos se ponen de pie cuando no van a soportar más

Escuchar la pasión en sus voces ver el cielo en sus ojos
Sus esperanzas y planes están esperando sueños de menos que paraíso
Y a veces hacemos promesas que nunca pretendemos cumplir
Para el chantaje es el único trato que un traficante promete ve


(coro) (coro)

(coro) (coro) (coro)

Escrita por: