いつか、思い出に (Itsuka Omoide Ni)
壊れないように
kowarenai yō ni
壊さないように
kowasanai yō ni
僕なりだけどやってきた
boku nari dakedo yatte kita
それでも君の心は元に
soredemo kimi no kokoro wa moto ni
戻らないこと気付いてた
modoranai koto kizuiteta
明日からは一人になって
ashita kara wa hitori ni natte
帰り道も一人になって
kaerimichi mo hitori ni natte
いつかこの恋を思い出に
itsuka kono koi o omoidashi ni
出来る日が来るかな?
dekiru hi ga kuru ka na?
簡単に消えるような
kantan ni kieru yō na
気持ちなんかじゃなったんだ
kimochi nanka ja nakatta nda
好きな音楽好きな映画も
suki na ongaku suki na eiga mo
こわいくらいに似ていたね
kowai kurai ni nite ita ne
確かめ会った趣味や嗜好も
tashikame atta shumi ya shikō mo
今じゃこんなにズレてきて
ima ja konna ni zurete kite
僕ら二人大丈夫だって永遠に共に
bokura futari daijōbu datte eien ni tomo ni
そうおもってた
sō omotteta
いつかこの恋を思い出に
itsuka kono koi o omoidashi ni
出来る日が来るかな?
dekiru hi ga kuru ka na?
簡単に消えるような
kantan ni kieru yō na
気持ちなんかじゃなかったんだ
kimochi nanka ja nakatta nda
さよならが迎えに来てる
sayonara ga mukae ni kiteru
背中を向けたまま一歩ずつ
senaka o muketa mama ippo zutsu
歩いて行くこれできっと
aruite iku kore de kitto
良かったんだ良かったんだ
yokatta nda yokatta nda
いつかこのこいを思い出に
itsuka kono koi o omoidashi ni
出来る日来るかな?
dekiru hi ga kuru ka na?
気持ちなんかじゃなかったんだ
kimochi nanka ja nakatta nda
Algún día, en recuerdos
Para que no se rompa
Para que no se destruya
He venido hasta aquí a mi manera
Aun así, me di cuenta de que tu corazón
No volverá a ser el mismo
Desde mañana estaré solo
En el camino de regreso también estaré solo
Algún día, ¿podré convertir este amor en un recuerdo?
Eso espero
No era un sentimiento
Que desapareciera fácilmente
Nuestros gustos musicales, nuestras películas favoritas
Eran sorprendentemente similares
Nuestros intereses y pasatiempos compartidos
Ahora están tan alejados
Pensaba que nosotros dos estaríamos bien juntos por siempre
Algún día, ¿podré convertir este amor en un recuerdo?
Eso espero
No era un sentimiento
Que desapareciera fácilmente
La despedida está llegando
Dando la espalda, paso a paso
Caminando, seguramente
Fue lo mejor, fue lo mejor
Algún día, ¿podré convertir este amor en un recuerdo?
Eso espero
No era un sentimiento