Horrid Places
Decayed asylum haunted with madness
Cribs of carrion where ghost children sleep
Withered trees from which we hang
Olden ossarium, internment, die
Crawlspace
Cold, cold, cold
Creeping, crumbling
Crawlspace
Cold, cold, cold
Maggots mud
Sunken sepulchres stained with time
Overflowing charnels, putrid and begrimed
Necrophilia, the taste of slime
Horrid places, dismal and sublime
The horror, the terror
Never, forever
Lord moll...
Doom, behind every door
The end waiting for us all
Dust is everywhere
Lugares Horribles
Asilo en ruinas acechado por la locura
Cunas de carroña donde duermen niños fantasmas
Árboles marchitos de los que colgamos
Osario antiguo, sepultura, morir
Espacio reducido
Frío, frío, frío
Arrastrándose, desmoronándose
Espacio reducido
Frío, frío, frío
Gusanos lodo
Sepulcros hundidos manchados por el tiempo
Osarios desbordantes, pútridos y ennegrecidos
Necrofilia, el sabor del lodo
Lugares horribles, lúgubres y sublimes
El horror, el terror
Nunca, para siempre
Señor mol...
Condena, detrás de cada puerta
El fin esperando por todos nosotros
El polvo está en todas partes