395px

Spring

Dynamo

Primavera

Otonu txiga ku txuba i béntu
I nha pensamentu staba na bo
Un invérnu ku lágrimas traze-m sodadi
Di seténbru, o, ki N pasa ku bo
Ka sa pasa, ténpu ka sa pasa
Fórti N teni gana di odja-u na bus odjus
Perta-u na nha petu
Ka sa pasa, dias ka sa pasa
Ami N kre volta
Ma será ki bu sa ta spera pa mi?

O, primavéra
Pamodi ki veron sa dura tantu asin pa txiga?
Leba-m nha téra, nkontra nha korason
Ki na seténbru N dexa pa tras

Fórti gana ki N ten di odja-u
Munti bejus ki N ten pa N da-u
Abo é tudu ki N kria agóra pa N ka larga nunka más
Nha bebe, mi N ka kre perde-u
Fla-m si bo tanbe sa duê-u
Fla-m si bo tanbe bu ta txora
Déntu mi sa ta duê dimás

Siparadu pa óndas di mar
Distinadu a torna inkontrá
N sabe ma un dia, N sabe ma un dia
Sedu o tardi nu ta torna inkontrá

O, primavéra
Pamodi ki veron sa dura tantu asin pa txiga?
Leba-m nha téra, nkontra nha korason
Ki na seténbru N dexa pa tras

(A kada dia más) Ami N kre-u
(A kada dia más) N meste-u
(A kada dia más) N ten sertéza ma di-nos é rial

O, primavera
Pamodi ki veron sa dura tantu, dura tantu p'e txiga
Leba-m nha téra, nkontra nha korason
Ki na seténbru, na seténbru, o-o, dexa-m, dexa-m

O, primavéra
Pamodi ki veron sa dura tantu asin pa txiga?
O, primavéra
Leba-m, leba-m nha téra, o-o
O, primavéra
Leba-m, leba-m, leba-m

Spring

Otonu txiga ku txuba and blessing
My thoughts were in the mouth
A winter whose tears bring me sadness
From September, or, that N passes ku bo
If it happens, then it will pass
Forti N teni gana di odja-u na bus odjus
Keep it close to my heart
May it pass, may it pass
Ami I don't know when you're back
But is it that hard for me?

Oh, spring
Pamodi ki veron sa dura tantu asin pa txiga?
Leba-m nha téra, nkontra nha korason
That in September Don't leave it behind

I hope you won't give up
Munti bejus ki N ten pa N da-u
But it's all there is to it, you don't want it now, you never leave it again
My baby, I don't think I'll lose you
Fla-m si bo also sa due-u
Fla-m si bo also but ta txora
You're my son, you're my son

Prepare for the waves of the sea
Distinction makes it uncountable
Don't know but one day, Don't know but one day
Sedu or late naked becomes uncontactable

Oh, spring
Pamodi ki veron sa dura tantu asin pa txiga?
Leba-m nha téra, nkontra nha korason
That in September Don't leave it behind

(Every day more) Ami N kre-u
(Every day more) I didn't teach you
(Every day more) Don't have sertéza but tell us it's real

Oh, spring
Pamodi ki veron sa lasts so long, lasts so long for txiga
Leba-m nha téra, nkontra nha korason
Ki na seténbru, na seténbru, oo, leave me, leave me

Oh, spring
Pamodi ki veron sa dura tantu asin pa txiga?
Oh, spring
Take me, take me to my land, oo
Oh, spring
Take it, take it, take it

Escrita por: