395px

Aquellos que nos ultrajan

Dyscarnate

Those Who Trespass Against Us

An illumination shines so smugly, a crooked finger which beckons for so many men of the cloth.

The tale remains relevant; offering its name to no wrech. to pardon is to profit, the prophet with the burden. spewing venom through his sermon to the sinners of society. lecturing the masses as the greed slips through their pockets.

These are the ones who tresspass against us - in the game of the father.

The distorted line adorns the grimace of every peice. like so many aspirations upon the wheel. this corrupt game of chances dances within the minds of the flock - as they gaze at the stakes - guaranteed everything but success.

With such twisted optimism they gaze at the stakes - flayed alive by the bringer of truth. the pocket is lined with regret.

Disgust: gold spews from the wounds so plentiful to fill the pockets of the prophets and makes the cycle. not double but nothing. returned to the blaze to be cleansed by the filthy one. the line hangs dangling from a forgotten smirk.

A sordid palm outstretches - the squalid fingers peel skin from flesh and the rubies adorn clothe. the faces all look so familiar, staring past the harlequins - who crouch beneath the pawns (they can feel the sinister smiles).

The faces look familiar, that sneer at the mindless optimism. their eyes drip through the lines and the stack blurs till it reeks of the unknown. as we forgive those who trespass against us, those who trespass against us, those who trespass against us - in the game of the father.

Aquellos que nos ultrajan

Una iluminación brilla con tanta suficiencia, un dedo torcido que llama a tantos hombres de la tela.

El relato sigue siendo relevante; ofreciendo su nombre a ningún desdichado. perdonar es lucrar, el profeta con la carga. escupiendo veneno a través de su sermón a los pecadores de la sociedad. dando conferencias a las masas mientras la codicia se desliza por sus bolsillos.

Estos son los que nos ultrajan - en el juego del padre.

La línea distorsionada adorna la mueca de cada pieza. como tantas aspiraciones en la rueda. este corrupto juego de azar danza en las mentes del rebaño - mientras miran las apuestas - garantizado todo menos el éxito.

Con tal optimismo retorcido miran las apuestas - desollados vivos por el portador de la verdad. el bolsillo está lleno de arrepentimiento.

Asco: el oro brota de las heridas tan abundante para llenar los bolsillos de los profetas y hacer girar el ciclo. no doble sino nada. devuelto a la hoguera para ser purificado por el impuro. la línea cuelga balanceándose de una sonrisa olvidada.

Una mano sórdida se extiende - los dedos sórdidos pelan la piel de la carne y los rubíes adornan la ropa. las caras parecen tan familiares, mirando más allá de los arlequines - que se agazapan debajo de los peones (pueden sentir las sonrisas siniestras).

Las caras parecen familiares, que se burlan del optimismo sin sentido. sus ojos gotean a través de las líneas y la pila se difumina hasta que apesta a lo desconocido. mientras perdonamos a aquellos que nos ultrajan, aquellos que nos ultrajan, aquellos que nos ultrajan - en el juego del padre.

Escrita por: