66
Myœlami czêsto jestem przy niej
Adrenaliny czujê skok
Odpalam szybko sw¹ maszynê
By póŸn¹ noc¹ po niej mkn¹æ
Spotykam braci, którzy noc¹
Te¿ sw¹ maszynom robi¹ test
Tak trudno wtedy mi uwierzyæ
Ilu nas tutaj wszystkich jest...
Magiczna droga 66
To ostra jazda, ¿aden kit
Rajderów raj po ¿ycia kres
W szalonym tempie trzeba ¿yæ
Hej, bracie w skóry obleczony
Na swej maszynie, dok¹d mkniesz?
Czy jutro znowu siê spotkamy
Na drodze ¿ycia 66?
Ka¿dy kto sprawdzi³ siê na szosie
Mo¿e ju¿ nowe dziary szyæ
¯yje siê po to ¿eby jeŸdziæ
JeŸdzi siê po to ¿eby ¿yæ...
Magiczna droga 66
To ostra jazda, ¿aden kit
Rajderów raj po ¿ycia kres
W szalonym tempie trzeba ¿yæ,
W szalonym tempie trzeba ¿yæ!
66
En Miami a menudo estoy con ella
Siento la adrenalina subir
Arranco rápidamente mi máquina
Para correr tras ella toda la noche
Me encuentro con hermanos que de noche
También ponen a prueba sus máquinas
Es tan difícil entonces creer
Cuántos de nosotros estamos aquí...
La mágica ruta 66
Es una conducción intensa, nada de tonterías
El paraíso de los jinetes al final de la vida
Hay que vivir a un ritmo frenético
Hey, hermano envuelto en cuero
¿Hacia dónde te diriges en tu máquina?
¿Nos encontraremos de nuevo mañana
En la ruta de la vida 66?
Cualquiera que se haya probado en la carretera
Puede ya tatuar nuevas marcas
Se vive para conducir
Se conduce para vivir...
La mágica ruta 66
Es una conducción intensa, nada de tonterías
El paraíso de los jinetes al final de la vida
Hay que vivir a un ritmo frenético
¡Hay que vivir a un ritmo frenético!