Whisky
Mówi¹ o mnie w mieœcie - co z niego za typ
Wci¹¿ chodzi pijany, pewno nie wie co to wstyd
Brudny, niedomytek - w stajnie ci¹gle œpi
Czego czukasz w naszym mieœci
IdŸ do diab³a - mówi¹ ludzie pe³ni cnót
Ludzie pe³ni cnót
Chcia³em kiedyœ zm¹drzeæ, po ich stronie byæ
Spaæ w czystej poœcieli, œwie¿e mleko piæ
Naprwdê chcia³em zm¹drzeæ i po ich stronie byæ
Pomyœla³em wiêc o ¿onie aby staæ siê jednym z nich
Staæ siê jednym z nich
Mia³em na oku hacjendê - wspania³¹ mówiê wam
Lecz nie chcia³e tam zamieszkaæ, ¿adna z piêknych dam
Wszystkie œmia³y siê wo³aj¹c, wo³aj¹c za mn¹ wci¹¿
Bardzo ³adny frak masz Billy, ale kiepski by³by z ciebie m¹¿
Kiepski by³by m¹¿
Whisky - moja ¿ono - jednak tyœ najlepsz¹ z dam
Ju¿ mnie nie opuœcisz nie nie bêdê sam
Mówi¹ - chisky to nie wszystko, mo¿na bez niej ¿yæ
Lecz nie wiedz¹ o tym, ¿e - ¿e najgorzej to
To samotnym byæ, to samotnym byæ - nie
Nie chcê ju¿ samotnym byæ - nie...
Whisky
Hablan de mí en la ciudad - qué tipo es él
Caminando borracho, seguramente no sabe lo que es la vergüenza
Sucio, desaliñado - siempre durmiendo en el establo
¿Qué buscas en nuestra ciudad?
Vete al diablo - dicen las personas llenas de virtud
Personas llenas de virtud
Quería una vez ser sabio, estar de su lado
Dormir en sábanas limpias, beber leche fresca
Realmente quería ser sabio y estar de su lado
Así que pensé en casarme para ser uno de ellos
Ser uno de ellos
Tenía en la mira una hacienda - maravillosa les digo
Pero no quería vivir allí, ninguna de las bellas damas
Todas se reían llamándome, llamándome constantemente
Billy, tienes un traje muy bonito, pero serías un mal marido
Serías un mal marido
Whisky - mi esposa - la mejor de todas las damas
Ya no me abandonarás, no estaré solo
Dicen - el whisky no lo es todo, se puede vivir sin él
Pero no saben que - lo peor es
Estar solo, estar solo - no
No quiero estar solo más - no...
Escrita por: A. Otreba / R. Riedel