395px

En el interior de tus oídos

Earphones

Mimi No Naka e

きょうもはしってでんしゃ
Kyou mo hashitte densha
にかけこむは
Ni kakekomu wa
きめもふらず
Kime mo furazu

おんなじまち
Onnaji machi
おんなじみちを
Onnaji michi wo
あさばんいったりきたり
Asaban ittari kitari

なんだかぷはっと
Nandaka puhatto
ためいきがでちゃう
Tameiki ga dechau
そんなまいにちも
Sonna mainichi mo

ほんとはいますぐだっしゅつ
Honto wa ima sugu dasshutsu
できるのねえきづいてる
Dekiru no nee kidzuiteru?

I I I いつでもどこでも
I I I itsudemo doko demo
きききみだけのせかいへ
Ki ki kimi dake no sekai e
ぽぽぽけっとのなかで
Po po poketto no naka de
すすすスイッチいれてたら
Su su su suicchi iretara
ね
Ne?

みみのなかへ
Mimi no naka e
あいにゆきます
Ai ni yukimasu
こまくのどあを
Komaku no doa wo
のっくしてどきっと
Nokku shite dokitto
するほどおとなりに
Suru hodo otonari ni

みみのなかへ
Mimi no naka e
おじゃましますね
Ojama shimasu ne
L to r ひとりじめわらった
L to r hitorijime waratta
きみはすきだから
Kimi wa suki dakara
ほらねいあほんはそう
Hora ne iyahon wa sou
ゆめのいりぐち
Yume no iriguchi

あんがいちみなにちじょうせいかつ
Angai chimi na nichijou seikatsu
そうですわたしです
Sou desu watashi desu

ころんであせってしっぱい
Koronde asette shippai
ばかりでなみだがでちゃう
Bakari de namida ga dechau

しょうらいこれってこたえがみえない
Shourai korette kotae ga mienai
そんなまいにちも
Sonna mainichi mo

ひとりじゃないっておもっておもいこんで
Hitori janaitte omotte omoikonde
もういちど
Mou ichido

ひひひひろいそらのして
Hi hi hi hiroi sora no shite
きききみがもしかしたら
Ki ki kimi ga moshikashitara
こここのこえをきっと
Ko ko kono koe wo kitto
ままままってくれてるかも
Ma ma ma matte kureteru kamo
きゃ
Kya

みみのなかへ
Mimi no naka e
あいにゆきます
Ai ni yukimasu
さんはんきかんシェイクする
Sanhankikan sheiku suru
すてっぷいっしょにおどりましょう
Suteppu issho ni odorimasho

みみのなかへ
Mimi no naka e
おじゃましますね
Ojama shimasu ne
いちでしべるのこえでも
Ichi deshiberu no koe demo
ぎゅぎゅっとつよくだきしめて
Gyu gyutto tsuyoku dakishimete
そうよへっどほんよりも
Sou yo heddohon yori mo
もっとちかくで
Motto chikaku de

つながるよきみのばしょまで
Tsunagaru yo kimi no basho made
いあほんのほそいこうどは
Iyahon no hosoi koodo wa
あかいひも
Akai ito!?
ちゅ
Chu

みみのなかへ
Mimi no naka e
あいにゆきます
Ai ni yukimasu
こまくのどあを
Komaku no doa wo
のっくしてどきっと
Nokku shite dokitto
するほどおとなりに
Suru hodo otonari ni

みみのなかへ
Mimi no naka e
おじゃましますね
Ojama shimasu ne
L to r ひとりじめわらった
L to r hitorijime waratta
きみはすきだから
Kimi wa suki dakara
ほらねいあほんはそう
Hora ne iyahon wa sou
ゆめのいりぐち
Yume no iriguchi

ね!きゃ!ちゅ
Ne! Kya! Chu!

En el interior de tus oídos

Hoy también corro hacia el tren
Para subirme
Sin preocupaciones

En la misma ciudad
En las mismas calles
Yendo y viniendo

De alguna manera, de repente
Un suspiro se escapa
Incluso en esos días

En realidad, quiero escapar ahora mismo
¿Te has dado cuenta?

Sí, sí, sí, siempre en cualquier lugar
Sí, sí, solo hacia tu mundo
En el bolsillo
Si, si, si lo meto
¿Verdad?

En el interior de tus oídos
Voy a buscarte
Bloqueando la puerta de los sentidos
Tan cerca que me sorprende

En el interior de tus oídos
Voy a molestarte
L a R, te reíste a solas
Porque te quiero
Mira, el umbral es así
La entrada de los sueños

Una vida cotidiana sorprendentemente extraña
Así es, soy yo

Cayendo, apresurándome, fallando
Solo con fracasos, las lágrimas brotan

En el futuro, no puedo ver la respuesta
Incluso en esos días

No estoy sola, pensé y reflexioné
Una vez más

Sí, sí, sí, bajo el amplio cielo
Sí, sí, si acaso fueras tú
Esta voz, seguramente
Espera, espera, tal vez
¡Ay!

En el interior de tus oídos
Voy a buscarte
Sacudiendo los tres segundos
Bailemos juntos

En el interior de tus oídos
Voy a molestarte
Incluso con la voz de un susurro
Abrazándote fuertemente
Sí, más cerca
Que el auricular

Nos conectaremos hasta tu lugar
¿El fino cordón del umbral?
¡¿Un hilo rojo?! ¡Besos!

En el interior de tus oídos
Voy a buscarte
Bloqueando la puerta de los sentidos
Tan cerca que me sorprende

En el interior de tus oídos
Voy a molestarte
L a R, te reíste a solas
Porque te quiero
Mira, el umbral es así
La entrada de los sueños

¿Verdad? ¡Ay! ¡Besos!

Escrita por: Shou Yamamoto