395px

Profecía o Destino

Earth (Aus)

Prophecy or Destiny

The captive usurper, hurled down from the throne,
Layed buried in torpor, forgotten and low.
I broke through his slumbers, I sheared through his chain.
I leagued him with numbers; He's tyrant again.
The city lies sleeping, the morn to deplore it,
May dawn on it weeping, suddenly, slowly.
The black plague flew o'er it, thousands lie lowly.
Tens of thousands shall perish, the living shall fly from,
The sigh they should cherish, but nothing can vanquish,
The touch that they die from. Sorry and anguish,
And evil and dread, envelop a nation.
The blest are the dead, who see not the sight,
Of their own destruction. This work of a night,
This wreck of a realm, this deed of our doing,
For ages we've done, and shall still be renewing.
Our hearts contain the hearts of men.
Our footsteps are their graves, we only take to give again,
The spirits of our slaves.

Profecía o Destino

El usurpador cautivo, arrojado del trono,
Yace enterrado en letargo, olvidado y bajo.
Rompió a través de sus sueños, corté a través de su cadena.
Lo uní con números; Él es tirano de nuevo.
La ciudad yace durmiendo, la mañana para lamentarla,
Puede amanecer llorando sobre ella, repentinamente, lentamente.
La plaga negra voló sobre ella, miles yacen humildemente.
Decenas de miles perecerán, los vivos huirán de,
El suspiro que deberían apreciar, pero nada puede vencer,
El toque del que mueren. Lo siento y angustia,
Y mal y temor, envuelven a una nación.
Los benditos son los muertos, que no ven la vista,
De su propia destrucción. Esta obra de una noche,
Esta ruina de un reino, esta acción de nuestro hacer,
Por siglos lo hemos hecho, y seguiremos renovando.
Nuestros corazones contienen los corazones de los hombres.
Nuestros pasos son sus tumbas, solo tomamos para dar de nuevo,
Los espíritus de nuestros esclavos.

Escrita por: