Ecocide
Silenced in the roar of the flames.
After the screams and the dying, nothing remains.
Desecrated, slashed, burned
to the ground. In the frenzy of greed, cries of protest are drowned.
The earth dies - ecocide! The earth's forests laid
forever to waste. Thoughts of the future trampled in their haste.
Corporations with their dollar sign focus ravage the amazon
like a plague of locusts. Plumes of black smoke ascend into the sky.
A forest of beautiful creatures senselessly dies.
Smoking fields of devastation left in mankind's wake.
With populations left to grow and greed they justify this rape.
(The power of the dollar) can't take precedence
over the inevetable detrimental
consequence. The time to react is long overdue,
from protest to confrontation by me and by you.
Ökozid
Im Lärm der Flammen zum Schweigen gebracht.
Nach den Schreien und dem Sterben bleibt nichts zurück.
Entweiht, zerschnitten, verbrannt
bis auf den Grund. Im Wahn der Gier werden Protestschreie ertränkt.
Die Erde stirbt - Ökozid! Die Wälder der Erde
für immer verwüstet. Gedanken an die Zukunft in ihrer Eile zertrampelt.
Konzerne mit ihrem Dollarzeichen-Fokus verwüsten den Amazonas
wie eine Plage von Heuschrecken. Rauchschwaden steigen in den Himmel.
Ein Wald voller schöner Kreaturen stirbt sinnlos.
Rauchende Felder der Verwüstung hinterlassen von der Menschheit.
Mit einer Bevölkerung, die weiter wächst, rechtfertigen sie diese Vergewaltigung mit Gier.
(Der Einfluss des Dollars) kann nicht Vorrang haben
vor den unvermeidlichen schädlichen
Folgen. Die Zeit zu handeln ist längst überfällig,
von Protest zu Konfrontation, von mir und von dir.
Escrita por: Earth Crisis