More
ひとをにくむよわさをみた、おどけわらいのしろに
hito wo nikumu yowa sa wo mita, odoke warai no shiro ni
わすれていたひとりのげーむに
wasurete ita hitori no geemu ni
こどくのちがかよいだす
kodoku no chi ga kayoi dasu
ないふをにぎりしめた
naifu wo nigirishimeta
じゅうはちのひびがよみがえる
juuhachi no hibi ga yomigaeru
つめをそめるまにきゅあのように
tsume wo someru manikyua no you ni
おまえのえがおもかわってゆき
omae no egao mo kawatte yuki
たったひとつのよろこびさえも
tatta hitotsu no yorokobi sae mo
ときのすきまがけしてゆく
toki no sukima ga keshite yuku
ないふをにぎりしめた
naifu wo nigirishimeta
じゅうはちのひびがよみがえる
juuhachi no hibi ga yomigaeru
もっと!もっと、こどくよおどれ
motto! motto, kodoku yo odore
もっとあざやかに
motto azayaka ni
もっと!もっと、こどくよおどれ
motto! motto, kodoku yo odore
もっとあざやかに
motto azayaka ni
ないふをにぎりしめたじゅうはちのひびがよみがえる
naifu o nigiri shimeta juuhachi no hibi ga yomigaeru
ないふをにぎりしめたじゅうはちのほのおがよみがえる
naifu o nigiri shimeta juuhachi no honoo ga yomigaeru
もっと!もっと、こどくよおどれ
motto! motto, kodoku yo odore
もっとあざやかに
motto azayaka ni
もっと!もっと、こどくよおどれ
motto! motto, kodoku yo odore
もっとあざやかに
motto azayaka ni
Más
odiaba la noche que veía la tristeza, olvidando la risa en el castillo de un solo jugador
la sangre de la soledad comienza a vagar
apretando el cuchillo
los días dieciocho reviven
como un manicura teñido de sangre
tu sonrisa también cambia
incluso la única alegría
se borra en la brecha del tiempo
apretando el cuchillo
los días dieciocho reviven
¡más! ¡más, baila en la soledad!
más brillante
¡más! ¡más, baila en la soledad!
más brillante
apretando el cuchillo, los días dieciocho reviven
apretando el cuchillo, las llamas de los días dieciocho reviven
¡más! ¡más, baila en la soledad!
más brillante
¡más! ¡más, baila en la soledad!
más brillante