395px

Más en forma, más feliz

Easy Star All Stars

Fitter Happier

Fitter, happier, more productive,
comfortable,
not drinking too much,
regular exercise at the gym
(3 days a week),
getting on better with your associate employee contemporaries,
at ease,
eating well
(no more microwave dinners and saturated fats),
a patient better driver,
a safer car
(baby smiling in back seat),
sleeping well
(no bad dreams),
no paranoia,
careful to all animals
(never washing spiders down the plughole),
keep in contact with old friends
(enjoy a drink now and then),
will frequently check credit at (moral) bank (hole in the wall),
favors for favors,
fond but not in love,
charity standing orders,
on Sundays ring road supermarket
(no killing moths or putting boiling water on the ants),
car wash
(also on Sundays),
no longer afraid of the dark or midday shadows
nothing so ridiculously teenage and desperate,
nothing so childish - at a better pace,
slower and more calculated,
no chance of escape,
now self-employed,
concerned (but powerless),
an empowered and informed member of society
(pragmatism not idealism),
will not cry in public,
less chance of illness,
tires that grip in the wet
(shot of baby strapped in back seat),
a good memory,
still cries at a good film,
still kisses with saliva,
no longer empty and frantic like a cat tied to a stick,
that's driven into frozen winter shit
(the ability to laugh at weakness),
calm,
fitter,
healthier and more productive
a pig in a cage on antibiotics.

Sample looping in background: [This is the Panic Office, section nine-seventeen may have been hit. Activate the following procedure.]

Más en forma, más feliz

Más en forma, más feliz, más productivo,
Cómodo,
Sin beber demasiado,
Ejercicio regular en el gimnasio
(3 días a la semana),
Llevándote mejor con tus colegas asociados,
Relajado,
Comiendo bien
(sin más cenas de microondas y grasas saturadas),
Un conductor más paciente,
Un coche más seguro
(bebé sonriendo en el asiento trasero),
Durmiendo bien
(sin malos sueños),
Sin paranoia,
Cuidadoso con todos los animales
(nunca lavando arañas por el desagüe),
Manteniendo el contacto con viejos amigos
(disfrutando de una copa de vez en cuando),
Revisando frecuentemente el crédito en el banco (moral) (cajero automático),
Favores por favores,
Cariñoso pero no enamorado,
Órdenes de caridad,
En el supermercado de la carretera de circunvalación los domingos
(sin matar polillas o echando agua hirviendo a las hormigas),
Lavado de auto
(también los domingos),
Ya no teme a la oscuridad o a las sombras del mediodía
nada tan ridículamente adolescente y desesperado,
nada tan infantil - a un ritmo mejor,
más lento y más calculado,
sin posibilidad de escape,
ahora trabajando por cuenta propia,
preocupado (pero impotente),
un miembro empoderado e informado de la sociedad
(pragmatismo no idealismo),
no llorará en público,
menos posibilidad de enfermedad,
neumáticos que se adhieren en mojado
(toma de bebé atado en el asiento trasero),
una buena memoria,
Todavía llora viendo una buena película,
Todavía besa con saliva,
ya no vacío y frenético como un gato atado a un palo,
que es conducido hacia la mierda congelada del invierno
(la capacidad de reírse de la debilidad),
tranquilo,
más en forma,
más saludable y más productivo
un cerdo en una jaula con antibióticos.

Reproducción en bucle en segundo plano: [Esta es la Oficina de Pánico, la sección nueve-diecisiete puede haber sido golpeada. Activar el siguiente procedimiento.]

Escrita por: Colin Greenwood / Ed O'Brien / Jonny Greenwood / Phil Selway / Thom Yorke