395px

Pequeña melodía de amor

Eat-Man

Chiisana Koi No Melody

このはげしいメロディをさけぶほどのいかりなど
Kono hageshii merodi o sakebu hodo no ikari nado
いまはもうないからねえ
Ima wa mou nai kara nee

じゅうしちのおさないきみをだきしめるなんかあるかい
Juu-shichi no osanai kimi o dakishimeru nanka aru kai?

[あたし きょうね むかしのえいがをみたの (ちいさなこいのメロディ)
[atashi kyou ne mukashi no eiga o mita no (chiisana koi no merodi)
よ
Yo
ねえ ふたりは さあ トロッコにのってにげてくの ラストシーン]
Nee futari wa saa torokko ni notte nigeteku no rasuto shiin]

メロディ メロディ メロディ [あのふたりが]
Merodi merodi merodi [ano futari ga]
メロディ メロディ メロディ [どこへいったか]
Merodi merodi merodi [doko e itta ka]
メロディ メロディ メロディ [あなたわかる?]
Merodi merodi merodi [anata wakaru?]
メロディ メロディ メロディ [きっとじごくなんだわ]
Merodi merodi merodi [kitto jigoku nanda wa]

このせかいをにくしむだけのおもいは
Kono sekai o nikushimu dake no omoi wa
わすれたよ いまはもうしずかにさあ
Wasureta yo ima wa mou shizuka ni saa
じゅうしちのさめたひとみにといかけるなにがこわい
Juu-shichi no sameta hitomi ni toi kakeru nani ga kowai?

メロディ メロディ メロディ [こいもひとも]
Merodi merodi merodi [koi mo hito mo]
メロディ メロディ メロディ [ねえきえるでしょ?]
Merodi merodi merodi [nee kieru desho?]
メロディ メロディ メロディ [だからあたし]
Merodi merodi merodi [dakara atashi]
メロディ メロディ メロディ [はやくしんできえるの]
Merodi merodi merodi [hayaku shin de kieru no]

メロディ メロディ メロディ [きいてくれよ]
Merodi merodi merodi [kiite kure yo]
メロディ メロディ メロディ [そうゆめのように]
Merodi merodi merodi [sou yume no youni]
メロディ メロディ メロディ [なにもかもが]
Merodi merodi merodi [nani mo kamo ga]
メロディ メロディ メロディ [そうきえていく]
Merodi merodi merodi [sou kiete iku]
メロディ メロディ メロディ [きえることは]
Merodi merodi merodi [kieru koto wa]
メロディ メロディ メロディ [でもこわくない]
Merodi merodi merodi [demo kowaku nai]
メロディ メロディ メロディ [きいてくれよ]
Merodi merodi merodi [kiite kure yo]
メロディ メロディ メロディ [ただきえるだけなのさ]
Merodi merodi merodi [tada kieru dake na no sa]

メロディ メロディ メロディ [あのふたりが]
Merodi merodi merodi [ano futari ga]
メロディ メロディ メロディ [どこへいったか]
Merodi merodi merodi [doko e itta ka]
メロディ メロディ メロディ [あなたわかる?]
Merodi merodi merodi [anata wakaru?]
メロディ メロディ メロディ [きっとじごくなんだわ]
Merodi merodi merodi [kitto jigoku nanda wa]

いや ちがう
Iya, chigau
われわれがおもうほど
Wareware ga omou hodo
このせかいは
Kono sekai wa
かなしくプログラムされちゃいない
Kanashiku puroguramu sarecha inai
なによりももうこれいじょうきみのまわりにふこうのそんざいを
Nani yori mou kore ijyou kimi no mawari ni fukou no sonzai o
おれはみとめない
Ore wa mitomenai

Pequeña melodía de amor

No hay más rabia que gritar esta intensa melodía
Ya no existe

¿Hay algo que abrace a una niña de diecisiete años?

[Yo, hoy, vi una película antigua (pequeña melodía de amor)
Hey, los dos, vamos, escapamos en un tranvía en la escena final]

Melodía, melodía, melodía [¿Dónde están esos dos?]
Melodía, melodía, melodía [¿A dónde fueron?]
Melodía, melodía, melodía [¿Lo entiendes?]
Melodía, melodía, melodía [Seguro que están en el infierno]

Olvidé el sentimiento de odiar este mundo
Ahora todo está tranquilo
¿Qué es lo que da miedo preguntar a unos ojos de diecisiete años que se han despertado?

Melodía, melodía, melodía [El amor también]
Melodía, melodía, melodía [¿No desaparecerá?]
Melodía, melodía, melodía [Por eso]
Melodía, melodía, melodía [Quiero morir y desaparecer pronto]

Escúchame
Así como en un sueño
Todo, absolutamente todo
Se desvanecerá
Desaparecer es
Pero no es aterrador
Escúchame
Solo desapareceré

Melodía, melodía, melodía [¿Dónde están esos dos?]
Melodía, melodía, melodía [¿A dónde fueron?]
Melodía, melodía, melodía [¿Lo entiendes?]
Melodía, melodía, melodía [Seguro que están en el infierno]

No, no es así
Este mundo no está programado para ser tan triste como pensamos
Más que nada, ya no aceptaré la existencia de la desgracia a tu alrededor

Escrita por: