395px

Pas de cerveaux

Eater

No Brains

Well, I'm bored of watching TV
And pickin' on the dog
So I hopped on my motorcycle
In the fog
And I ride to the all-nite
Motorway cafe
Oh God, well, I'm lookin' for a stray, yeah yeah

You ain't got no brains
(You got no brains)
You ain't got no brains
(You got no brains)
I said you, you ain't got no brains
You ain't got nothing at all

Then this girl, she walks in
And her hair's in a mess
So I buy her a cup of tea
And said: That's a nice dress
And then we talk of taxis
And underground trains
Two grown adults, but we got no brains
No brains, got no brains

You ain't got no brains
(You got no brains)
You ain't got no brains
(You got no brains)
I said you, you ain't got no brains
You ain't got nothing at all

You ain't got no brains
You ain't got no brains
You ain't got no brains
You ain't got no brains

No brains
No brains
No brains
No brains

Pas de cerveaux

Eh bien, je suis lassé de regarder la télé
Et de taquiner le chien
Alors j'ai sauté sur ma moto
Dans le brouillard
Et je roule vers le café
De l'autoroute ouvert toute la nuit
Oh mon Dieu, je cherche un errant, ouais ouais

T'as pas de cerveaux
(T'as pas de cerveaux)
T'as pas de cerveaux
(T'as pas de cerveaux)
J'ai dit toi, t'as pas de cerveaux
T'as rien du tout

Puis cette fille, elle entre
Et ses cheveux sont en désordre
Alors je lui achète une tasse de thé
Et je dis : C'est une belle robe
Et puis on parle de taxis
Et de métros
Deux adultes, mais on a pas de cerveaux
Pas de cerveaux, pas de cerveaux

T'as pas de cerveaux
(T'as pas de cerveaux)
T'as pas de cerveaux
(T'as pas de cerveaux)
J'ai dit toi, t'as pas de cerveaux
T'as rien du tout

T'as pas de cerveaux
T'as pas de cerveaux
T'as pas de cerveaux
T'as pas de cerveaux

Pas de cerveaux
Pas de cerveaux
Pas de cerveaux
Pas de cerveaux