Friction
I knew it musta been some big set-up
All the Action just would not let up
It's just a little bit back from the main road
Where the silence spreads and the men dig holes
I start to spin the tale
You complain of my diction
You give me friction
You give me friction
You give me friction
My eyes are like telescopes
I see it all backwards: But who wants hope?
If I ever catch that ventriloquist
I'll squeeze his head right into my fist
Something comes tracking in
What is it? What's the prediction?
I'll betcha it's friction
I'll betcha it's friction
I'll betcha it's friction
Rattlesnake, get out of the snake pit
Stop this head motion... Set the sails
You know all us boys gonna wind up in jail
I don't wanna grow up
There's too much contradiction
There's too much friction
There's too much friction
I need friction
F R I C T I O N
Friction
Friction
Friction
Fricción
Sabía que debía ser una gran trampa
Toda la acción simplemente no paraba
Está un poco atrás de la carretera principal
Donde el silencio se extiende y los hombres cavan hoyos
Comienzo a tejer la historia
Te quejas de mi dicción
Me das fricción
Me das fricción
Me das fricción
Mis ojos son como telescopios
Veo todo al revés: ¿Pero quién quiere esperanza?
Si alguna vez atrapo a ese ventrílocuo
Le apretaré la cabeza con mi puño
Algo viene siguiendo
¿Qué es? ¿Cuál es la predicción?
Apuesto a que es fricción
Apuesto a que es fricción
Apuesto a que es fricción
Cascabel, sal del nido de serpientes
Detén este movimiento de cabeza... Levanta las velas
Sabes que todos nosotros los chicos terminaremos en la cárcel
No quiero crecer
Hay demasiada contradicción
Hay demasiada fricción
Hay demasiada fricción
Necesito fricción
F R I C C I Ó N
Fricción
Fricción
Fricción