Lachrymosity
I need a brain lift since this heart sank
So sick of morons who left to the bank
Sometimes I'm guilty of losing all pity
Of boys with guitars who milk every lachrymosity
Out on a Friday I prop up the bar
I watch all the primates who never get far
With every delusion they strut round the city
They scratch in confusion overcome with lachrymosity
Why so sad, so sad, so sad?
So sad, so sad, so sad…
I'm a recipe for disaster
I'm a has been no good bastard
You're much too good to me
I'm wrapped in lachrymosity
I'm a recipe for disaster
I'm a has been no good bastard
You're much too good for me
I'm wrapped in lachrymosity
Wrapped in lachrymosity
Scars of the middle class as a puncheon for misery
Nails in that sorrow is nigh on the riven tree
Don't get me wrong it all sounds quite pretty
Write some good songs and you'll have some lachrymosity
You'll get some lachrymosity
You'll have some lachrymosity, too
Lagrimosidad
Necesito un impulso cerebral ya que este corazón se hundió
Tan harta de idiotas que se fueron al banco
A veces soy culpable de perder toda compasión
De chicos con guitarras que exprimen cada lagrimosidad
Salgo un viernes y me apoyo en la barra
Observo a todos los primates que nunca llegan lejos
Con cada ilusión se pavonean por la ciudad
Se rascan confundidos abrumados por la lagrimosidad
¿Por qué tan triste, tan triste, tan triste?
Tan triste, tan triste, tan triste...
Soy una receta para el desastre
Soy un desgraciado inútil
Tú eres demasiado bueno para mí
Estoy envuelto en lagrimosidad
Soy una receta para el desastre
Soy un desgraciado inútil
Tú eres demasiado bueno para mí
Estoy envuelto en lagrimosidad
Envuelto en lagrimosidad
Cicatrices de la clase media como un castigo por la miseria
Clavos en esa tristeza están cerca del árbol hendido
No me malinterpretes, todo suena bastante bonito
Escribe algunas buenas canciones y tendrás algo de lagrimosidad
Tendrás algo de lagrimosidad
También tendrás algo de lagrimosidad