So Bo Ki Ta Princhim (Amelie) (feat. Mika Mendes)
Amélie, ovi
So bo ki ta prenxe-m
Amélie, siénsa studa-m nha sensasãu
Diskubri é bo mistériu ki nfetisa-m
Ovi-m, baby, é bo ramedi ki ta kura-m
É bo nha belezura, meiga sunhadora
Otróra ben fogóza ki N sunha pa mi
Naturéza faze-u (Amélie)
N kolesiona na bo (ovi)
U-ki falta na mi (so bo ki ta prenxe-m)
Naturéza faze-u (Amélie)
N kolesiona na bo (ovi)
U-ki falta na mi (so bo ki ta prenxe-m)
Amélie, sénpri N xinti un tentasãu
Ben li, N kre ofrese-u nha korasãu
Amélie, naturéza faze-u pa mi
Bo é tãu misterióza, linda i saboróza
Kurva tentadora ki N sunha pa mi
Naturéza faze-u (Amélie)
N kolesiona na bo (ovi)
U-ki falta na mi (so bo ki ta prenxe-m)
Naturéza faze-u (Amélie)
N kolesiona na bo (ovi)
U-ki falta na mi
I love her (I love her)
Why can't she see? Why can't she love or let me be?
Amélie, without you I can't be me
You're my meant to be, you mean so much to me (oh)
I may be young, but I love you, baby
I didn't say maybe you makes me crazy
Beautiful you are (yes, baby)
You are like a shinning star even when you're far
Away (away), away (away)
Naturéza faze-u (Amélie)
N kolesiona na bo (ovi)
U-ki falta na mi (so bo ki ta prenxe-m)
Naturéza faze-u (Amélie)
N kolesiona na bo (ovi)
U-ki falta na mi (so bo ki ta prenxe-m)
Naturéza faze-u (Amélie)
N kolesiona na bo (ovi)
U-ki falta na mi (so bo ki ta prenxe-m)
Naturéza faze-u (Amélie)
N kolesiona na bo (ovi)
U-ki falta na mi (so bo ki ta prenxe-m)
(The day is bright - you're bright too) So bo ki ta prenxe-m
(I need to say that - I love you) So bo ki ta prenxe-m
(You're the one I need - you're the femme I seek) So bo ki ta prenxe-m
(Come with me, come with me, baby) So bo ki ta prenxe-m
Así Es Como Me Siento (Amelie) (feat. Mika Mendes)
Amelie, oví
Así que bo ki ta me arrestará
Amélie, me estudias, te sientes tan bien
Diskubri es un misterio para las mujeres fetichistas
Ovi-m, cariño, es bo ramedi ki ta kura-m
Ella es una buena belleza, dulce sol
Hola ben fogóza ki N sunha pa mi
La naturaleza lo hace (Amélie)
No kolesiona na bo (ovi)
U-ki foul na mi (así que bo ki ta prenxe me)
La naturaleza lo hace (Amélie)
No kolesiona na bo (ovi)
U-ki foul na mi (así que bo ki ta prenxe me)
Amélie, senpri N xinti un tentasãu
Ben li, N kre ofrese-u nha korasãu
Amélie, la naturaleza hazlo por mí
Bo es tan misteriosa, hermosa y sabrosa
Tentador Kurva ki N sunha pa mi
La naturaleza lo hace (Amélie)
No kolesiona na bo (ovi)
U-ki foul na mi (así que bo ki ta prenxe me)
La naturaleza lo hace (Amélie)
No kolesiona na bo (ovi)
U-ki me falta
La amo (la amo)
¿Por qué no puede ver? ¿Por qué no puede amarme o dejarme en paz?
Amélie, sin ti no puedo ser yo
Eres mi destino, significas mucho para mí (oh)
Puede que sea joven, pero te amo, cariño
No dije que tal vez me vuelves loca
Hermosa eres (sí, nena)
Eres como una estrella brillante incluso cuando estás lejos
Lejos (lejos), lejos (lejos)
La naturaleza lo hace (Amélie)
No kolesiona na bo (ovi)
U-ki foul na mi (así que bo ki ta prenxe me)
La naturaleza lo hace (Amélie)
No kolesiona na bo (ovi)
U-ki foul na mi (así que bo ki ta prenxe me)
La naturaleza lo hace (Amélie)
No kolesiona na bo (ovi)
U-ki foul na mi (así que bo ki ta prenxe me)
La naturaleza lo hace (Amélie)
No kolesiona na bo (ovi)
U-ki foul na mi (así que bo ki ta prenxe me)
(El día es brillante, tú también eres brillante) Entonces bo ki ta prenxe-m
(Necesito decir eso, te amo) Entonces bo ki ta prenxe-m
(Tú eres a quien necesito, eres la mujer que busco) Entonces bo ki ta prenxe-m
(Ven conmigo, ven conmigo, nena) So bo ki ta prenxe-m