't Was een zomernachtfeest
't Was een zomernachtfeest
refrain:
't Was een zomernachtfeest bij een walsmelodie
Twee harten tezaam in volkomen harmonie
Een sprookje, veel te mooi om werk'lijk waarheid te zijn
Ja, heus, een festijn om nooit te vergeten!
't Was een zmernachtfeest bij een walsmelodie
Accoorden zo mooi als in Schuberts symphonie
Helaas ook 'onvoltooid' want bij het laatste accoord
Werd m'n droom door ontwaken verstoord
't Allergrootst geluk dat vond ik in een droom
Een droom die nimmer waarheid zal zijn
Waarom is zo'n droom alleen een visioen?
Is het dan altijd maar schijn?
refrain
Alles was zo mooi, muziek en liefdesspel
Het leven op deez' aard leek volmaakt
Waarom komt dit alles dan nooit meer terug?
Was 'k uit deez' droom nooit ontwaakt
Fiesta de verano
Era una fiesta de verano
Estribillo:
Era una fiesta de verano con una melodía de vals
Dos corazones juntos en completa armonía
Un cuento de hadas, demasiado hermoso para ser verdad
¡Sí, en serio, una fiesta para no olvidar nunca!
Era una fiesta de verano con una melodía de vals
Acordes tan hermosos como en la sinfonía de Schubert
Lamentablemente también 'incompleto' porque en el último acorde
Mi sueño fue interrumpido por despertar
La mayor felicidad que encontré fue en un sueño
Un sueño que nunca será realidad
¿Por qué es un sueño solo una visión?
¿Siempre es solo una ilusión?
Estribillo
Todo era tan hermoso, la música y el juego de amor
La vida en esta tierra parecía perfecta
¿Por qué entonces todo esto nunca volverá?
¿Nunca me desperté de este sueño?