Tauerngold
We were bound for this glaring ideal
But we were turning the wheel
We, the intruders, did we take the turn?
The sundown or starting to learn
The call of nature is our vein of gold
It is the future we hold
High-flown they are, rain or shine
Far beyond the timberline
We are blazing, heard the tale
Eyes agleam, as we are on the golden trail
It is the scream of the eagle
The midas touch
It is the eternal raging stream
The merit real
The only ideal
The holy seal
It is the shine on the mountains
The panning for gold
It is the wonder unseen
As far as the eye can reach here
A swim in delight
It is the eyrie of your pulsing dreams
The merit real
The only ideal
The holy seal
The unseen gold
Is right before your eyes
Your eyes
High-flown they are, rain or shine
Far beyond the timberline
We are blazing, heard the tale
Eyes agleam, as we are on the golden trail
As we are on the golden trail
On the golden trail
Oro de Tauern
Íbamos hacia este ideal brillante
Pero estábamos girando la rueda
Nosotros, los intrusos, ¿tomamos el giro?
¿El atardecer o empezamos a aprender?
El llamado de la naturaleza es nuestra vena de oro
Es el futuro que sostenemos
Muy elevados están, llueva o truene
Más allá de la línea de árboles
Estamos ardiendo, escuchamos el cuento
Ojos brillantes, mientras estamos en el sendero dorado
Es el grito del águila
El toque de Midas
Es el eterno arroyo furioso
El mérito real
El único ideal
El sello sagrado
Es el brillo en las montañas
La búsqueda de oro
Es la maravilla invisible
Hasta donde alcanza la vista aquí
Un baño en el deleite
Es el nido de tus sueños palpitantes
El mérito real
El único ideal
El sello sagrado
El oro invisible
Está justo ante tus ojos
Tus ojos
Muy elevados están, llueva o truene
Más allá de la línea de árboles
Estamos ardiendo, escuchamos el cuento
Ojos brillantes, mientras estamos en el sendero dorado
Mientras estamos en el sendero dorado
En el sendero dorado