Angel Of Distress
Death! Possession!
At the gates of dawn,
she awaits your arrival.
Your loneliness, her way,
to realize her revival.
Only the weak shall die,
and only the strong shall remain.
The fear in your eyes,
it's your life she'll drain.
Death by the angel of distress.
.. the angel!
Alter the dying,
no longer lying.
Now you are flying,
the wings of the angel!
A fulgent light,
enchants teh sky.
The torture is gone,
and so is your life.
And you died for the angel of distress.
Now you're the angel!
Ángel de la angustia
Muerte! Posesión!
En las puertas del amanecer,
ella espera tu llegada.
Tu soledad, su forma,
de realizar su renacimiento.
Solo los débiles morirán,
y solo los fuertes permanecerán.
El miedo en tus ojos,
es tu vida que ella drenará.
Muerte por el ángel de la angustia.
.. el ángel!
Alterando la agonía,
no más mintiendo.
Ahora estás volando,
¡las alas del ángel!
Una luz fulgente,
encanta el cielo.
La tortura se ha ido,
y también tu vida.
Y moriste por el ángel de la angustia.
¡Ahora eres el ángel!