The Forbidden Words II
Let no man breach the gate to this most blasphemous of halls
Lest bitterness and chaos be the harvest they wouldst reap
He must n'er become a slave to this Child's beck and call
For she must never waken from her Crimson Sleep..
The monastery stood towering above the ruined city
It shadowed all the new emerging settlements and homes
To look down on the ruins was to sympathize and pity
All the suffering and heartache, all the graves and broken bones
For buried there a testament to the evil of a queen
A misery that spread across a weak and stricken land
The crimson birth that swamped the earth in dark and deadly dreams
And all mankind did bow beneath the power of her hand
Las Palabras Prohibidas II
Que ningún hombre cruce la puerta a este salón más blasfemo
Para que la amargura y el caos no sean la cosecha que cosecharían
Él nunca debe convertirse en esclavo de los caprichos de esta Niña
Pues ella nunca debe despertar de su Sueño Carmesí..
El monasterio se alzaba imponente sobre la ciudad en ruinas
Proyectaba sombra sobre todos los nuevos asentamientos y hogares
Mirar hacia abajo en las ruinas era simpatizar y compadecer
Todo el sufrimiento y la angustia, todas las tumbas y huesos rotos
Pues allí enterrado un testimonio del mal de una reina
Una miseria que se extendió por una tierra débil y afligida
El nacimiento carmesí que inundó la tierra en sueños oscuros y mortales
Y toda la humanidad se inclinó ante el poder de su mano