Passage of Time VIII
The three visions, the Mother Superior bore
A bitter forewarning of what was in store
This infant so frail must not grow to be strong
The world was at risk if she waited too long
So veiled by the blackness of night she did creep
And enter where mother and child were both asleep
And onwards she moved to where the crib lay
She leant over the baby and started to pray
She prayed for forgiveness for what she would do
She prayed that the knife in her hand would aim true
But all of a sudden she was now paralyzed
The baby daughter had opened her eyes
Paso del Tiempo VIII
Las tres visiones, la Madre Superiora soportó
Una amarga advertencia de lo que estaba por venir
Este bebé tan frágil no debe crecer fuerte
El mundo estaba en riesgo si esperaba demasiado
Así que velada por la oscuridad de la noche se deslizó
Y entró donde madre e hijo estaban ambos dormidos
Y avanzó hacia donde yacía la cuna
Se inclinó sobre el bebé y comenzó a rezar
Rezó por perdón por lo que haría
Rezó para que el cuchillo en su mano apuntara certero
Pero de repente quedó paralizada
La hija bebé había abierto sus ojos