Trapeiro da Graça
Eis-me aqui outra vez
Cedo pela manhã
Com meu velho carrinho de mão
Pelas ruas e praças, vielas e becos
Vou chamando, perguntando, convidando
Roupas velhas por roupas novas!
Tragam seus trapos velhos
Levem minhas roupas novas
Roupas velhas por roupas novas!
Tragam seus trapos velhos
Levem minhas roupas novas
Sou trapeiro da Graça
Meu destino é trocar
Sua dor, o seu pranto e temor
Dou minha vida e vigor, minha luz e esplendor
Quem quiser venha a mim e me peça
Roupas velhas por roupas novas!
Tragam seus trapos velhos
Levem minhas roupas novas
Roupas velhas por roupas novas!
Tragam seus trapos velhos
Levem minhas roupas novas
Minhas feridas podem curar
O meu sofrimento pode salvar
Tudo o que eu faço é levar o tormento
Tudo que eu deixo é minha paz no lugar
Eu sou Jesus, que vive pra sempre
Eu sou a esperança de um novo amanhã
Eu sou Jesus, que vive pra sempre
Eu sou a esperança de um novo amanhã
De um novo amanhã
De um novo amanhã
El Trapero de la Gracia
Aquí estoy de nuevo
Temprano por la mañana
Con mi vieja carretilla
Por las calles y plazas, callejones y rincones
Voy llamando, preguntando, invitando
¡Ropa vieja por ropa nueva!
¡Traigan sus trapos viejos
Lleven mis ropas nuevas!
¡Ropa vieja por ropa nueva!
¡Traigan sus trapos viejos
Lleven mis ropas nuevas!
Soy el trapero de la Gracia
Mi destino es intercambiar
Tu dolor, tu llanto y temor
Doy mi vida y vigor, mi luz y esplendor
Quien quiera, venga a mí y me pida
¡Ropa vieja por ropa nueva!
¡Traigan sus trapos viejos
Lleven mis ropas nuevas!
¡Ropa vieja por ropa nueva!
¡Traigan sus trapos viejos
Lleven mis ropas nuevas!
Mis heridas pueden sanar
Mi sufrimiento puede salvar
Todo lo que hago es llevar el tormento
Todo lo que dejo es mi paz en su lugar
Yo soy Jesús, que vive por siempre
Soy la esperanza de un nuevo mañana
Yo soy Jesús, que vive por siempre
Soy la esperanza de un nuevo mañana
De un nuevo mañana
De un nuevo mañana