En Jesucristo Martir de Paz
En Jesucristo, Mártir de paz
En horas negras y de tempestad
Haya en las almas, dulce solaz
Grato consuelo, felicidad
Gloria cantemos, al redentor (Gloria cantemos)
Que por nosotros quiso morir (Que por nosotros)
Y que la gracia del salvador (Y que la gracia)
Siempre dirija nuestro vivir (Siempre dirija)
En nuestras luchas y en el dolor
En tristes horas de gran tentación
Calma le infunde, Santo vigor
Nuevos alientos al corazón
Gloria cantemos, al redentor (Gloria cantemos)
Que por nosotros quiso morir (Que por nosotros)
Y que la gracia del salvador (Y que la gracia)
Siempre dirija nuestro vivir (Siempre dirija)
Cuando en la lucha falte la fe
Y esté el alma por desfallecer
Cristo nos dice, siempre os daré
Gracia divina, santo poder
Gloria cantemos, al redentor
Que por nosotros quiso morir (Que por nosotros)
Y que la gracia del salvador (Y que la gracia)
Siempre dirija nuestro vivir (Siempre dirija)
Nuestro vivir (Ohhh)
En Jésus-Christ, Martyr de Paix
En Jésus-Christ, martyr de paix
Dans les heures sombres et de tempête
Qu'il y ait dans les âmes, doux réconfort
Un agréable soulagement, bonheur
Gloire chantons, au rédempteur (Gloire chantons)
Qui a voulu mourir pour nous (Qui a voulu)
Et que la grâce du sauveur (Et que la grâce)
Dirige toujours notre vie (Dirige toujours)
Dans nos luttes et dans la douleur
Dans les heures tristes de grande tentation
Il infuse du calme, saint courage
De nouveaux élans au cœur
Gloire chantons, au rédempteur (Gloire chantons)
Qui a voulu mourir pour nous (Qui a voulu)
Et que la grâce du sauveur (Et que la grâce)
Dirige toujours notre vie (Dirige toujours)
Quand dans la lutte la foi fait défaut
Et que l'âme est prête à s'éteindre
Christ nous dit, je vous donnerai toujours
Grâce divine, saint pouvoir
Gloire chantons, au rédempteur
Qui a voulu mourir pour nous (Qui a voulu)
Et que la grâce du sauveur (Et que la grâce)
Dirige toujours notre vie (Dirige toujours)
Notre vie (Ohhh)
Escrita por: Edith Aravena