Jezebel

Jezebel... Jezebel...
Ce démon qui brûlait mon cœur
Cet ange qui séchait mes pleurs
C'était toi, Jezebel, c'était toi.
Ces larmes transpercées de joie,
Jezebel, c'était toi... Jezebel, c'était toi...

Mais l'amour s'est anéanti.
Tout s'est écroulé sur ma vie,
Écrasant, piétinant, emportant mon cœur,
Jezebel... Mais pour toi,
Je ferais le tour de la terre,
J'irais jusqu'au fond des enfers.
Où es-tu? Jezebel, où es-tu?

Les souvenirs que l'on croit fanés
Sont des êtres vivants
Avec des yeux de morts vibrants encore de passé
Mais mon cœur est crevé d'obsession.
Il bat en répétant
Tout au fond de moi-même
Ce mot que j'aime,
Ton nom...
Jezebel... Jezebel...

Mais l'amour s'est anéanti.
Tout s'est écroulé sur ma vie,
Écrasant, piétinant, emportant mon cœur
Jezebel... Mais pour toi,
Je ferais le tour de la terre,
J'irais jusqu'au fond des enfers
En criant sans répit,
Jour et nuit,
Jezebel... Jezebel...
JEZEBEL...


Jezabel

Jezabel... Jezabel
Este demonio quema mi corazón
Ese ángel que estaba secando mi llanto
Fuiste tú, Jezebel, fuiste tú
Estas lágrimas perforadas de alegría
Jezebel, fuiste tú... Jezebel, fuiste tú

Pero el amor ha sido aniquilado
Todo se ha derrumbado en mi vida
Aplastar, pisotear, llevar mi corazón
Jezabel... Pero para ti
Me gustaría dar la vuelta a la tierra
Me gustaría ir al fondo del inframundo
¿Dónde estás? Jezebel, ¿dónde estás?

Recuerdos que se cree que se han desvanecido
Son seres vivos
Con ojos vibrantes de muertos aún del pasado
Pero mi corazón está castigado con obsesión
Bate repitiendo
En la parte inferior de mí
Esa palabra que me encanta
Tu nombre
Jezabel... Jezabel

Pero el amor ha sido aniquilado
Todo se ha derrumbado en mi vida
Aplastar, pisotear, llevar mi corazón
Jezabel... Pero para ti
Me gustaría dar la vuelta a la tierra
Me gustaría ir al fondo del inframundo
Gritando sin respiro
Día y noche
Jezabel... Jezabel
JEZEBEL

Composição: Charles Aznavour / Wayne Shanklin