395px

Jezebel

Édith Piaf

Jezebel

Jezebel... Jezebel...
Ce démon qui brûlait mon cœur
Cet ange qui séchait mes pleurs
C'était toi, Jezebel, c'était toi.
Ces larmes transpercées de joie,
Jezebel, c'était toi... Jezebel, c'était toi...

Mais l'amour s'est anéanti.
Tout s'est écroulé sur ma vie,
Écrasant, piétinant, emportant mon cœur,
Jezebel... Mais pour toi,
Je ferais le tour de la terre,
J'irais jusqu'au fond des enfers.
Où es-tu? Jezebel, où es-tu?

Les souvenirs que l'on croit fanés
Sont des êtres vivants
Avec des yeux de morts vibrants encore de passé
Mais mon cœur est crevé d'obsession.
Il bat en répétant
Tout au fond de moi-même
Ce mot que j'aime,
Ton nom...
Jezebel... Jezebel...

Mais l'amour s'est anéanti.
Tout s'est écroulé sur ma vie,
Écrasant, piétinant, emportant mon cœur
Jezebel... Mais pour toi,
Je ferais le tour de la terre,
J'irais jusqu'au fond des enfers
En criant sans répit,
Jour et nuit,
Jezebel... Jezebel...
JEZEBEL...


Jezebel

Jezebel... Jezebel...
That demon who burned my heart
That angel who dried my tears
It was you, Jezebel, it was you.
Those tears pierced with joy,
Jezebel, it was you... Jezebel, it was you...

But love has been destroyed.
Everything collapsed in my life,
Crushing, trampling, taking my heart away,
Jezebel... But for you,
I would travel the world,
I’d go down to the depths of hell.
Where are you? Jezebel, where are you?

The memories we think have faded
Are still alive
With dead eyes still vibrating with the past
But my heart is bursting with obsession.
It beats repeating
Deep inside myself
This word I love,
Your name...
Jezebel... Jezebel...

But love has been destroyed.
Everything collapsed in my life,
Crushing, trampling, taking my heart away
Jezebel... But for you,
I would travel the world,
I’d go down to the depths of hell
Screaming without rest,
Day and night,
Jezebel... Jezebel...
JEZEBEL...

Escrita por: Charles Aznavour / Wayne Shanklin