C'était pas moi

Dans sa prison, il a pleuré
S'est révolté, s'est résigné
Et d'une voix désespérée
Il ne cessait de répéter:

C'était pas moi qui ce jour-là passait par là
C'était pas moi!
C'était pas moi qui avais fait ça, cette histoire-là
Ce n'est pas moi!

Mais je n'ai pas su m'expliquer
Cet homme trouvé dans le fossé
J'ai beau crier mon innocence
Dans ma prison
J'ai beau crier dans le silence:
Non, non, et non!

Je reste là depuis des mois
Et j'attends là ce qu'on fera de moi…

Oui, je l'aimais
Cette femme pour qui
On a trouvé
Cet homme tué...
Oui, je l'aimais
J'en étais fou
Et très jaloux
Mais c'est pas vrai!...

Coïncidence?
Manque de chance?
C'était pas moi!
C'était pas moi!

J'ai beau crier dans le silence
De ma prison
J'ai beau crier mon innocence
Non, non, et non!

Je reste là depuis des mois
Et j'attends là ce qu'on fera de moi…

Et face au ciel,
Mon seul témoin,
Tendant les mains
Je veux crier:
Ce n'est pas moi!
Ce n'est pas moi!
Ce n'est pas moi!
Ce n'est pas moi!

No fui yo

En su prisión, lloró
Revollado, renunciado
Y en una voz desesperada
Siguió repitiendo

Yo no fui el que pasó por ese día
¡No fui yo!
No fui yo quien hizo esa historia
¡No soy yo!

Pero no pude explicarme
Este hombre encontrado en la zanja
Grito mi inocencia
En mi prisión
No importa cuánto grite en silencio
¡No, no, y no!

He estado aquí por meses
Y estoy esperando lo que harán conmigo

Sí, lo amaba
Esta mujer para quien
Lo encontramos
Ese hombre mató
Sí, lo amaba
Estaba loco por eso
Y muy celoso
¡Pero eso no es verdad!

¿Coincidencia?
¿Falta de suerte?
¡No fui yo!
¡No fui yo!

No importa cuánto grite en silencio
De mi prisión
Grito mi inocencia
¡No, no, y no!

He estado aquí por meses
Y estoy esperando lo que harán conmigo

Y delante del cielo
Mi único testigo
Manos estiradas
Quiero gritar
¡No soy yo!
¡No soy yo!
¡No soy yo!
¡No soy yo!

Composição: Francis Lai / Robert Gall