395px

It Wasn't Me

Édith Piaf

C'était pas moi

Dans sa prison, il a pleuré
S'est révolté, s'est résigné
Et d'une voix désespérée
Il ne cessait de répéter:

C'était pas moi qui ce jour-là passait par là
C'était pas moi!
C'était pas moi qui avais fait ça, cette histoire-là
Ce n'est pas moi!

Mais je n'ai pas su m'expliquer
Cet homme trouvé dans le fossé
J'ai beau crier mon innocence
Dans ma prison
J'ai beau crier dans le silence:
Non, non, et non!

Je reste là depuis des mois
Et j'attends là ce qu'on fera de moi…

Oui, je l'aimais
Cette femme pour qui
On a trouvé
Cet homme tué...
Oui, je l'aimais
J'en étais fou
Et très jaloux
Mais c'est pas vrai!...

Coïncidence?
Manque de chance?
C'était pas moi!
C'était pas moi!

J'ai beau crier dans le silence
De ma prison
J'ai beau crier mon innocence
Non, non, et non!

Je reste là depuis des mois
Et j'attends là ce qu'on fera de moi…

Et face au ciel,
Mon seul témoin,
Tendant les mains
Je veux crier:
Ce n'est pas moi!
Ce n'est pas moi!
Ce n'est pas moi!
Ce n'est pas moi!

It Wasn't Me

In his cell, he cried
Rebelled, then resigned
And in a desperate voice
He kept repeating:

It wasn't me who was passing by that day
It wasn't me!
It wasn't me who did that, that story
It's not me!

But I couldn't explain myself
That man found in the ditch
I can scream my innocence all I want
In my cell
I can scream into the silence:
No, no, and no!

I've been stuck here for months
And I'm just waiting for what they'll do with me...

Yeah, I loved her
That woman for whom
They found
That murdered man...
Yeah, I loved her
I was crazy for her
And really jealous
But it's not true!...

Coincidence?
Bad luck?
It wasn't me!
It wasn't me!

I can scream into the silence
From my cell
I can scream my innocence
No, no, and no!

I've been stuck here for months
And I'm just waiting for what they'll do with me...

And facing the sky,
My only witness,
Reaching out my hands
I want to scream:
It's not me!
It's not me!
It's not me!
It's not me!

Escrita por: Francis Lai / Robert Gall