395px

Hymne an die Liebe

Édith Piaf

Hymne à l'amour

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe, si tu m'aimes
Je me fous du monde entier

Tant qu'l'amour inondera mes matins
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la Lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe, si tu m'aimes
Car moi, je mourrai aussi

Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problèmes
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime ?

Dieu réunit
Ceux qui s'aiment

Hymne an die Liebe

Der blaue Himmel über uns kann einstürzen
Und die Erde kann ruhig zerbrechen
Es ist mir egal, wenn du mich liebst
Mir ist die ganze Welt egal

Solange die Liebe meine Morgen überflutet
Solange mein Körper unter deinen Händen zittert
Sind mir die Probleme egal
Meine Liebe, da du mich liebst

Ich würde bis ans Ende der Welt gehen
Ich würde mich blond färben
Wenn du es von mir verlangst
Ich würde den Mond holen
Ich würde das Vermögen stehlen
Wenn du es von mir verlangst

Ich würde mein Heimatland verleugnen
Ich würde meine Freunde verleugnen
Wenn du es von mir verlangst
Man kann ruhig über mich lachen
Ich würde alles tun
Wenn du es von mir verlangst

Wenn das Leben dich eines Tages von mir reißt
Wenn du stirbst, weit weg von mir
Es ist mir egal, wenn du mich liebst
Denn ich würde auch sterben

Wir werden die Ewigkeit für uns haben
Im Blau der ganzen Unendlichkeit
Im Himmel, keine Probleme mehr
Meine Liebe, glaubst du, dass wir uns lieben?

Gott vereint
Die, die sich lieben

Escrita por: Marguerite Monnot