Garufa
Del barrio la mondiola sos el más rana
Y te llaman garufa por lo bacán;
Tenés más pretensiones que bataclana
Que hubiera hecho suceso con un gotán.
Durante la semana, meta laburo,
Y el sábado a la noche sos un doctor:
Te encajás las polainas y el cuello duro
Y te venís p'al centro de rompedor.
Garufa,
¡Pucha que sos divertido!
Garufa,
Ya sos un caso perdido;
Tu vieja
Dice que sos un bandido
Porque supo que te vieron
La otra noche
En el parque japonés.
Caés a la milonga en cuanto empieza
Y sos para las minas el vareador;
Sos capaz de bailarte la marsellesa,
La marcha a garibaldi y el trovador.
Con un café con leche y una ensaimada
Rematás esa noche de bacanal
Y al volver a tu casa, de madrugada,
Decís: "yo soy un rana fenomenal".
Garufa
Aus der Nachbarschaft bist du der größte Heuchler
Und sie nennen dich Garufa, weil du so cool bist;
Du hast mehr Ansprüche als eine Showtänzerin,
Die mit einem Tango Erfolg gehabt hätte.
Unter der Woche arbeitest du hart,
Und am Samstagabend bist du ein Doktor:
Du ziehst dir die Stulpen und das steife Hemd an
Und kommst ins Zentrum, um Eindruck zu schinden.
Garufa,
Mann, bist du lustig!
Garufa,
Du bist ein hoffnungsloser Fall;
Deine Mutter
Sagt, du bist ein Bandit,
Weil sie erfahren hat, dass man dich
Letzte Nacht
Im japanischen Park gesehen hat.
Du kommst zur Milonga, sobald sie anfängt
Und bist für die Frauen der große Aufreißer;
Du bist in der Lage, die Marseillaise zu tanzen,
Die Garibaldi-Märsche und den Troubadour.
Mit einem Milchkaffee und einer Ensaimada
Beendest du diese Nacht des Schwelgens
Und wenn du frühmorgens nach Hause kommst,
Sagst du: "Ich bin ein großartiger Heuchler."