395px

The Last Drunkenness

Edmundo Rivero

La Última Curda

Lastima, bandoneón,
Mi corazon
Tu ronca maldición maleva...
Tu lágrima de ron
Me lleva
Hasta el hondo bajo fondo
Donde el barro se subleva.
¡Ya sé, no me digás! ¡tenés razón!
La vida es una herida absurda,
Y es todo tan fugaz
Que es una curda, ¡nada más!
Mi confesión.

Contame tu condena,
Decime tu fracaso,
¿No ves la pena
Que me ha herido?
Y hablame simplemente
De aquel amor ausente
Tras un retazo del olvido.
¡Ya sé que te lastimo!
¡Ya se que te hago daño
Llorando mi sermón de vino!

Pero es el viejo amor
Que tiembla, bandoneón,
Y busca en el licor que aturde,
La curda que al final
Termine la función
Corriéndole un telón al corazón.
Un poco de recuerdo y sinsabor
Gotea tu rezongo lerdo.
Marea tu licor y arrea
La tropilla de la zurda
Al volcar la última curda.
Cerrame el ventanal
Que quema el sol
Su lento caracol de sueño,
¿No ves que vengo de un país
Que está de olvido, siempre gris,
Tras el alcohol?...

The Last Drunkenness

Pity, bandoneon,
My heart
Your hoarse, malevolent curse...
Your tear of rum
Carries me
To the deep underworld
Where the mud rebels.
I know, don't tell me! You're right!
Life is an absurd wound,
And everything is so fleeting
That it's just a drunkenness, nothing more!
My confession.

Tell me your sentence,
Tell me your failure,
Can't you see the sorrow
That has wounded me?
And simply speak to me
Of that absent love
Behind a scrap of oblivion.
I know I hurt you!
I know I harm you
Crying my sermon of wine!

But it's the old love
That trembles, bandoneon,
And seeks in the numbing liquor
The drunkenness that in the end
Ends the show
Drawing a curtain over the heart.
A bit of memory and bitterness
Drips your slow grumble.
Your liquor swirls and drives
The troop of the left
When pouring the last drunkenness.
Close the window
That the sun burns
Its slow snail of dream,
Can't you see that I come from a country
That is always forgotten, always gray,
After the alcohol?...

Escrita por: