Muchacho
Muchacho
Que por que la suerte quiso.
Vivis en un primer piso
De un palacete central,
Que para vicios y placeres,
Para farras y mujeres
Dispones de un capital.
Muchacho
Que no sabes el encanto
De haber derramado llanto
Sobre un pecho de mujer,
Que no sabes que es secarse
En una timba y armarse
Para volverse a meter.
Que decis que un tango rante
No te hace perder la calma,
Y que no te llora el alma
Cuando gime un bandoneon;
Que si tenes sentimiento
Lo tenens adormecido
Pues todo lo has conseguido
Pagando como un chabon.
Decime
Si en tu vida pelandruna
Bajo la luz de la luna
O si no bajo un farol,
Vos te has sentido poeta
Y le has dicho a una pebeta
Que era más linda que el sol.
Decime
Si conoces la armonia,
La dulce policromia
De las tardes de arrabal,
Cuando van las fabriqueras
Tentadoras y diqueras
Bajo el sonoro percal.
Junge
Junge
Weil das Glück es so wollte.
Du lebst im ersten Stock
Eines zentralen Palastes,
Der für Laster und Vergnügen,
Für Feiern und Frauen
Ein Vermögen bereitstellt.
Junge
Der du den Zauber nicht kennst
Von Tränen, die geflossen sind
Auf einer Frauenbrust,
Der du nicht weißt, was es heißt,
In einem Spiel zu versagen
Und sich wieder zu fangen.
Was sagst du, dass ein schäbiger Tango
Dich nicht aus der Ruhe bringt,
Und dass deine Seele nicht weint,
Wenn ein Bandoneon klagt;
Dass, wenn du Gefühle hast,
Diese nur schlummern,
Denn alles hast du erreicht,
Indem du wie ein Kerl bezahlt hast.
Sag mir
Ob du in deinem tristen Leben
Unter dem Licht des Mondes
Oder nicht unter einer Laterne,
Dich wie ein Poet gefühlt hast
Und einem Mädchen gesagt hast,
Dass sie schöner ist als die Sonne.
Sag mir
Ob du die Harmonie kennst,
Die süße Farbenpracht
Der Nachmittage im Vorort,
Wenn die Fabrikarbeiterinnen
Verführerisch und anmutig
Unter dem klingenden Stoff gehen.