Ma (He's Making Eyes at Me)
Little Lilly was oh! So silly and shy
And all the fellows knew,
She wouldn't bill and coo:
Ev'ry single night some smart fellow would try
o cuddle up to her, but she would cry:
"Ma, he's making eyes at me!
Ma he's awful nice to me!
Ma he's almost breaking my heart,
I'm beside him, Mercy!
Let his conscience guide him!
Ma, he wants to marry me,
Be my honey bee.
Ev'ry minute he gets bolder,
Now he's leaning on my shoulder,
Ma, he's kissing me!"
Lilly was so good, ev'ry body could tell.
You'd never see her roam,
She'd always stay at home;
All the neighbors knew little Lilly too well.
For when the boys would call, They'd hear her yell:
Ma, he's making eyes at me!
Ma he's awful nice to me!
Ma he's almost breaking my heart,
If you peek in, Can't you see I'm goin' to weaken?
Ma, he wants to marry me,
Be my honey bee.
Ma, I'm meeting with resistance,
I shall holler for assistance,
Ma, he's kissing me!"
Ma (Il me fait des yeux)
Petite Lilly était oh ! Si bête et timide
Et tous les gars le savaient,
Elle ne serait pas câline :
Chaque nuit, un malin essayait
De se blottir contre elle, mais elle pleurait :
"Ma, il me fait des yeux !
Ma, il est vraiment gentil avec moi !
Ma, il est presque en train de me briser le cœur,
Je suis à ses côtés, Mon Dieu !
Laisse sa conscience le guider !
Ma, il veut m'épouser,
Être mon petit chéri.
Chaque minute, il devient plus audacieux,
Maintenant il s'appuie sur mon épaule,
Ma, il m'embrasse !"
Lilly était si bien, tout le monde pouvait le dire.
On ne la voyait jamais traîner,
Elle restait toujours à la maison ;
Tous les voisins connaissaient bien petite Lilly.
Car quand les garçons appelaient, ils l'entendaient crier :
Ma, il me fait des yeux !
Ma, il est vraiment gentil avec moi !
Ma, il est presque en train de me briser le cœur,
Si tu regardes, Tu ne vois pas que je vais céder ?
Ma, il veut m'épouser,
Être mon petit chéri.
Ma, je fais face à de la résistance,
Je vais crier à l'aide,
Ma, il m'embrasse !"