395px

Artículo 26

Ednardo

Artigo 26

Olha o padeiro entregando o pão
De casa em casa entregando o pão
Menos naquela, aquela, aquela, aquela não
Pois quem se arrisca a cair no alçapão?
Pois quem se arrisca a cair no alçapão?

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualitê, fraternitê e libertê
Merci bocu, merci bocu
Não há de quê

Rua formosa, moça bela a passear
Palmeira verde e uma Lua a pratear
Um olho vivo, vivo, vivo a procurar
Mais uma ideia pro padeiro amassar
Mais uma ideia pro padeiro amassar

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualitê, fraternitê e libertê
Merci bocu, merci bocu
Não há de quê

Você já leu o artigo 26
Ou sabe a história da galinha pedrês
E me traduza aquele roque para o português
A ignorância é indigesta pro freguês
Que a ignorância é indigesta pro freguês

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualitê, fraternitê e libertê
Merci bocu, merci bocu
Não há de quê

Você queria mesmo, é ser, um sanhaçu
Fazendo fio e voando pelo azul
Mas nesse jogo lhe encaixaram, e é uma loucura
Lá vem o padeiro, pão na boca é o que te cura
Lá vem o padeiro, pão na boca é o que te cura

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualitê, fraternitê e libertê
Merci bocu, merci bocu
Não há de quê

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualitê, fraternitê e libertê
Merci bocu, merci bocu
Não há de quê

Artículo 26

Mira al panadero entregando el pan
De casa en casa entregando el pan
Menos en esa, esa, esa, esa no
¿Quién se arriesga a caer en la trampa?
¿Quién se arriesga a caer en la trampa?

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualdad, fraternidad y libertad
Gracias mil, gracias mil
No hay de qué

Calle hermosa, chica bella paseando
Palmera verde y una luna brillando
Un ojo vivo, vivo, vivo buscando
Otra idea para que el panadero amase
Otra idea para que el panadero amase

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualdad, fraternidad y libertad
Gracias mil, gracias mil
No hay de qué

¿Ya leíste el artículo 26
O sabes la historia de la gallina de piedra?
Y tradúceme ese rock al español
La ignorancia es indigesta para el cliente
Que la ignorancia es indigesta para el cliente

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualdad, fraternidad y libertad
Gracias mil, gracias mil
No hay de qué

Realmente querías ser un sanhaçu
Haciendo hilo y volando por el azul
Pero en este juego te encajaron, y es una locura
Ahí viene el panadero, pan en la boca es lo que te cura
Ahí viene el panadero, pan en la boca es lo que te cura

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualdad, fraternidad y libertad
Gracias mil, gracias mil
No hay de qué

Anavantu, anavantu, anarriê
Nê pa dê qua, nê pa dê qua, padê burrê
Igualdad, fraternidad y libertad
Gracias mil, gracias mil
No hay de qué

Escrita por: Ednardo