395px

Le Son Des Étoiles

Ednardo

O Som Das Estrelas

Minha menina pequena, minha pequena menina
Escuta uma estória que eu trouxe pra tu poder ir
Me encontrar na estrela com o som que eu trouxe pra ti
Não é difícil nem fácil a gente cantar, saber rir

É que eu aprendo contigo aquilo tudo que em ti
Faz tão bonita a conversa que necessita o existir
Quando eu esquecer tu me lembra, o sim, o agora, o sentir
Não é difícil nem fácil a gente cantar, saber rir

Na rua por entre os prédios, por entre medos e tédios
Há carruagens brilhantes de sonho, real maravilha
Entre a massa que fabrica o pão nosso a cada dia
Existem tantos segredos desenhados nos muros
A visão tão desejada da trilha deste caminho
Brinca, se mostra e esconde por entre a luz das esquinas

E eu necessito de ti minha pequena menina
Me nina, me bota no colo e com tua voz, só a tua
Me conta estórias de quando se ouvir o som da estrela
Procurando um pequenino
Tu descobrirá que eu sou teu, sou o teu menino

Le Son Des Étoiles

Ma petite fille, ma petite fille
Écoute une histoire que j'ai pour toi
Pour me retrouver dans l'étoile avec le son que je t'apporte
C'est pas difficile ni facile de chanter, de savoir rire

C'est que j'apprends avec toi tout ce qui en toi
Rend si belle la conversation qui rend la vie nécessaire
Quand j'oublierai, rappelle-moi, le oui, le maintenant, le sentir
C'est pas difficile ni facile de chanter, de savoir rire

Dans la rue entre les immeubles, entre les peurs et l'ennui
Il y a des carrosses brillants de rêve, une vraie merveille
Parmi la foule qui fabrique notre pain chaque jour
Il y a tant de secrets dessinés sur les murs
La vision tant désirée du chemin de cette route
Joue, se montre et se cache entre la lumière des coins

Et j'ai besoin de toi, ma petite fille
Berce-moi, prends-moi sur tes genoux et avec ta voix, juste la tienne
Raconte-moi des histoires de quand on entend le son de l'étoile
En cherchant un petit
Tu découvriras que je suis à toi, je suis ton petit garçon