395px

ITALIENISCHES DRAMA (feat. Lorenzo de Moor)

Edoardo Ruzzi

DRAMMA ITALIANO (feat. Lorenzo de Moor)

Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei

Se non fosse che oramai
Ho le mani legate
Lo sai
A volte ci sta, ah
Di morire un po' d'amore insieme a te, eh
Ma una notte sola, poco mi consola
Sono già passata dalla vecchia strada
Senza di te, lo so
Però vorrei morire un po' d'amore
Anche se so bene che non si può fare
Andare al largo per poi risalire la corrente
E respirare
Ancora

Dramma tipico italiano
L'amore a volte è strano
Si perde in mezzo al sesso ed un caffè
Ta-ra-ta-ta-ta-ra
Mediterraneo
Il suono di una radio
La voglia che ci prende e che ci fa
Ta-ra-ta-ta-ta-ra

Giuro, giuro
Stavolta non ci sto
Non ti perdono
Anche se preghi, anche se neghi tutti i peccati
Ma che peccato che è stato trovarti
Che fino a ieri giravo felice
Baby, ti giuro
Giuro

Dramma tipico italiano
L'amore a volte è strano
Si perde in mezzo al sesso ed un caffè
Ta-ra-ta-ta-ta-ra
Mediterraneo
Il suono di una radio
La voglia che ci prende e che ci fa
Ta-ra-ta-ta-ta-ra

Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei
Anche se so bene che non si può fare
Andare al largo, per poi risalire la corrente
E respirare
Ancora

Dramma tipico italiano
L'amore a volte è strano
Si perde in mezzo al sesso ed un caffè
Mediterraneo
Il suono di una radio
La voglia che ci prende e che ci fa
Ta-ra-ta-ta-ta-ra

Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Ta-ra-ta-ta-ra-ta-ta-rei

ITALIENISCHES DRAMA (feat. Lorenzo de Moor)

Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei

Wenn es nicht so wäre, dass ich jetzt
Die Hände gebunden habe
Weißt du
Manchmal gehört es dazu, ah
Ein bisschen aus Liebe mit dir zu sterben, eh
Aber eine Nacht allein, das tröstet mich wenig
Ich bin schon den alten Weg gegangen
Ohne dich, das weiß ich
Doch ich würde gerne ein bisschen aus Liebe sterben
Auch wenn ich gut weiß, dass man das nicht tun kann
Auf die Weite hinaus und dann gegen den Strom schwimmen
Und atmen
Noch einmal

Typisch italienisches Drama
Die Liebe ist manchmal seltsam
Sie verliert sich zwischen Sex und einem Kaffee
Ta-ra-ta-ta-ta-ra
Mittelmeer
Der Klang eines Radios
Die Lust, die uns ergreift und die uns macht
Ta-ra-ta-ta-ta-ra

Ich schwöre, ich schwöre
Diesmal mache ich nicht mit
Ich vergebe dir nicht
Auch wenn du betest, auch wenn du alle Sünden leugnest
Was für ein Fehler es war, dich zu finden
Denn bis gestern war ich glücklich unterwegs
Baby, ich schwöre dir
Ich schwöre

Typisch italienisches Drama
Die Liebe ist manchmal seltsam
Sie verliert sich zwischen Sex und einem Kaffee
Ta-ra-ta-ta-ta-ra
Mittelmeer
Der Klang eines Radios
Die Lust, die uns ergreift und die uns macht
Ta-ra-ta-ta-ta-ra

Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei
Auch wenn ich gut weiß, dass man das nicht tun kann
Auf die Weite hinaus, um dann gegen den Strom zu schwimmen
Und atmen
Noch einmal

Typisch italienisches Drama
Die Liebe ist manchmal seltsam
Sie verliert sich zwischen Sex und einem Kaffee
Mittelmeer
Der Klang eines Radios
Die Lust, die uns ergreift und die uns macht
Ta-ra-ta-ta-ta-ra

Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Pa-ra-pa-pa-rei, pa-ra-pa-pa-rei, eh
Ta-ra-ta-ta-ra-ta-ta-rei

Escrita por: Edoardo Ruzzi, Giovanni Toscano, Lorenzo de Moor