Saudade do Nosso Amor
Hei, pra mim tu serás sempre meu melhor momento
Não posso te esquecer na verdade eu nem tento
Ate porque não saberia como te esquecer
Ah! não sei brincar de amor não vou brincar contigo
Por favor não faz assim comigo eu quero ouvir de você
Que também me ama, que me ama, que me ama
Hei, não vê que eu só estou com saudades
Entenda esta é a minha vontade
E que saudade é vontade de te ter
Ah! pelo amor que gente já fez
Fala pra mim de uma vez, só quero ouvir de você
Que também me ama, que me ama, que me ama
Hei, será que você sente esta saudade que eu sinto agora
Não vê que aqui dentro do meu peito tem um coração que chora
E que de mim ele só cobra amor, e por amor te chama
Ah! te juro que é com você que tenho os sonhos mais lindos
E que em cada vez que sonho eu vejo você chegar sorrindo
E se atirar em meus braços e dizer, que também me ama
Que também me ama
Nostalgia de Nuestro Amor
Hei, para mí siempre serás mi mejor momento
No puedo olvidarte, en realidad ni lo intento
Porque no sabría cómo olvidarte
¡Ah! No sé jugar con el amor, no jugaré contigo
Por favor, no hagas eso conmigo, quiero escuchar de ti
Que también me amas, que me amas, que me amas
Hei, ¿no ves que solo tengo nostalgia?
Entiende que esta es mi voluntad
Y que la nostalgia es el deseo de tenerte
¡Ah! Por el amor que la gente ya hizo
Háblame de una vez, solo quiero escuchar de ti
Que también me amas, que me amas, que me amas
Hei, ¿sientes esta nostalgia que siento ahora?
¿No ves que aquí dentro de mi pecho hay un corazón que llora?
Y que solo me pide amor, y por amor te llama
¡Ah! Te juro que contigo tengo los sueños más hermosos
Y que cada vez que sueño, te veo llegar sonriendo
Y lanzarte a mis brazos y decir, que también me amas
Que también me amas