Choro bandido
Mesmo que os cantores sejam falsos como eu
Serão bonitas, não importa, são bonitas as canções
Mesmo miseráveis os poetas os seus versos serão bons
Mesmo porque as notas eram surdas quando um deus sonso e ladrão
Fez das tripas a primeira lira que animou todos os sons
E daí nasceram as baladas e os arroubos de bandidos como eu
Cantando assim: você nasceu para mim, você nasceu para mim
Mesmo que você feche os ouvidos e as janelas do vestido
Minha musa vai cair em tentação
Mesmo porque estou falando grego com sua imaginação
Mesmo que você fuja de mim por labirintos e alçapões
Saiba que os poetas como os cegos podem ver na escuridão
E eis que, menos sábios do que antes os seus lábios ofegantes
Hão de se entregar assim: me leve até o fim, me leve até o fim
Mesmo que os romances sejam falsos como o nosso
São bonitas, não importa, são bonitas as canções
Mesmo sendo errados os amantes seus amores serão bons
Banditengesang
Auch wenn die Sänger falsch sind wie ich
Sind sie schön, egal, die Lieder sind schön
Auch wenn die Dichter arm sind, werden ihre Verse gut sein
Denn die Töne waren taub, als ein schlaue und stehlende Gott
Aus den Eingeweiden die erste Lyra schuf, die alle Klänge erweckte
Und so entstanden die Balladen und die Ausbrüche von Banditen wie mir
Singen so: du bist für mich geboren, du bist für mich geboren
Auch wenn du die Ohren und die Fenster deines Kleides schließt
Wird meine Muse in Versuchung fallen
Denn ich spreche Griechisch mit deiner Fantasie
Auch wenn du vor mir durch Labyrinthe und Fallen fliehst
Wisse, dass die Dichter wie Blinde im Dunkeln sehen können
Und siehe, weniger weise als zuvor werden deine keuchenden Lippen
Sich so ergeben: bring mich bis zum Ende, bring mich bis zum Ende
Auch wenn die Romanzen falsch sind wie unsere
Sind sie schön, egal, die Lieder sind schön
Auch wenn die Liebenden falsch sind, werden ihre Lieben gut sein