395px

Was Wird Ein Arbeiter Tun

Eduardo Guajardo

Que Va a Pasar Un Obrero

Reptando en los socavones, mezclando el día y la noche
Qué extraña forma de vida nacer otra vez cada día
Nacer otra vez cada día

Oscuros rostros que miran su triste y breve rutina
Que se hace llanto en recuerdos y canto se hace en el vino
Y canto se hace en el vino

La viuda los vio seguro pasear por todos los frentes
Varones de cuño duro heridos siempre de muerte
Heridos siempre de muerte

¡A ver si se saca el sombrero señor que va a pasar un obrero!
¡A ver si se saca el sombrero señor que va a pasar un minero!
El hombre que partió el silencio en el sur, el hombre que fundó mi pueblo

La viuda los vio seguro pasear por todos los frentes
Varones de cuño duro heridos siempre de muerte
Heridos siempre de muerte

Que habrá sido de esas vidas que se escaparon un día
Que habrán de pensar ahora que no sirvió su partida
Que no sirvió su partida

Que no es posible el lamento, que nos redime el dolor
Marchamos con nuestros muertos, somos fruto de su amor
Somos fruto de su amor

Was Wird Ein Arbeiter Tun

Reptilien in den Stollen, Tag und Nacht vermischt
Was für eine seltsame Lebensweise, jeden Tag neu geboren
Jeden Tag neu geboren

Dunkle Gesichter, die ihre traurige und kurze Routine betrachten
Die in Erinnerungen weinen und im Wein zum Gesang werden
Und im Wein zum Gesang werden

Die Witwe sah sie sicher an allen Fronten spazieren
Männer von harter Prägung, immer verwundet bis zum Tod
Immer verwundet bis zum Tod

Mal sehen, ob Sie den Hut abnehmen, Herr, denn ein Arbeiter wird vorbeikommen!
Mal sehen, ob Sie den Hut abnehmen, Herr, denn ein Bergmann wird vorbeikommen!
Der Mann, der die Stille im Süden durchbrach, der Mann, der mein Dorf gründete

Die Witwe sah sie sicher an allen Fronten spazieren
Männer von harter Prägung, immer verwundet bis zum Tod
Immer verwundet bis zum Tod

Was ist aus diesen Leben geworden, die eines Tages entglitten?
Was werden sie jetzt denken, dass ihr Abschied nichts nützte?
Dass ihr Abschied nichts nützte?

Dass das Klagen nicht möglich ist, dass uns der Schmerz erlöst
Wir marschieren mit unseren Toten, wir sind die Frucht ihrer Liebe
Wir sind die Frucht ihrer Liebe

Escrita por: Eduardo Guajardo