Your Lucky Day In Hell
Mama gripped onto the milkman's hand,
And then she finally gave birth;
Years go by, still I don't know,
Who shall inherit this earth;
And no one will know my name until it's on a stone...
This could be your lucky day...in hell,
Never know who it might be at your doorbell,
This could be your lucky day...in hell...
Waking up with an ugly face,
Winston Churchill in drag;
Looking for new maternal embrace,
Another tired old gag;
Am I just a walking bag of chewed up dust and bones...
This could be your lucky day...in hell,
Never know who it might be at your doorbell,
This could be your lucky day...in hell...in hell...
Father Theresa, you can't make me into you,
I never wanna be like you,
Why can't you see, it's me,
You know it's time to let me go...
This could be your lucky day...in hell,
Never know who it might be at your doorbell,
This could be your lucky day...in hell... in hell...
Tu día de suerte en el infierno
Mamá se aferró a la mano del lechero,
Y finalmente dio a luz;
Los años pasan, todavía no sé,
Quién heredará esta tierra;
Y nadie conocerá mi nombre hasta que esté en una piedra...
Este podría ser tu día de suerte... en el infierno,
Nunca sabes quién podría ser en tu timbre,
Este podría ser tu día de suerte... en el infierno...
Despertando con una cara fea,
Winston Churchill vestido de mujer;
Buscando un nuevo abrazo maternal,
Otra vieja broma cansada;
¿Soy solo una bolsa ambulante de polvo y huesos masticados?...
Este podría ser tu día de suerte... en el infierno,
Nunca sabes quién podría ser en tu timbre,
Este podría ser tu día de suerte... en el infierno... en el infierno...
Padre Teresa, no puedes convertirme en ti,
Nunca quiero ser como tú,
¿Por qué no puedes ver que soy yo,
Sabes que es hora de dejarme ir...
Este podría ser tu día de suerte... en el infierno,
Nunca sabes quién podría ser en tu timbre,
Este podría ser tu día de suerte... en el infierno... en el infierno...
Escrita por: DJ Paul Edge / Mark Goldenberg