La Voisine
Der Wasserhahn meiner Nachbarin
Läuft wieder früh morgens
Sie dreht Kreise in ihrer Küche
Ich höre sie in ihrer Ecke weinen
Früher hörte ich sie lachen
Um Mitternacht, als sie ihr Bad nahm
Es war für mich eine echte Freude
Aber diese Zeiten sind vorbei
Ich möchte ihr so gerne sagen
Dass ich mich über ihre Rückkehr freue
Habe aber Angst nicht den geeigneten
Augenblick zu treffen
Denn ich denke dass sie Sachen erlebt hat
Die ihr nicht, gut getan haben
Und ich möchte nicht dass meinetwegen
Dieser grosse Kummer noch schlimmer wird
Ich wette, dass sie es schafft
Auf alle Fälle drücke ich ihr die Daumen
Manchmal kann einem das Glück zulächeln
Ohne Grund, man weiss nicht wieso
Ich glaube, wir könnten durchhalten
Wenn unser Herz uns nicht verrät
Wenn das Taschentuch, das sie benützt
Nicht wie ein Staudamm bricht
version française:
Le robinet de ma voisine
Coule à nouveau de bon matin
Elle tourne en rond dans sa cuisine
Je l'entends pleurer dans son coin
Autrefois je l'entendais rire
A minuit, en prenant son bain
C'était pour moi un vrai plaisir
Mais ce temps-là est déjà loin
J'aimerais beaucoup pouvoir lui dire
Que son retour me fait du bien
Mais j'ai peur de ne pas choisir
Le moment le plus opportun
Car je pense qu'elle a dû subir
Des choses qui ne font pas du bien
Et je ne voudrais pas qu'empire
A cause de moi ce grand chagrin
Je parie qu'elle va s'en sortir
A tout hasard je croise les doigts
Parfois le sort peut vous sourire
Sans raison, sans qu'on sache pourquoi
Je crois que nous pouvons tenir
Si son cœur ne nous trahit pas
Si le mouchoir qu' elle utilise
Comme un barrage ne se rompt pas
Avec Toi
Die Zeit, die ich teilte
Die Zeit, die ich vorbeiziehen sah
Mit dir
Die Zeit, die ich verbringen durfte
Mich zu versöhnen
Mit dir
Die Ozeane, die ich durchquerte
Das Alltägliche, das ich überwand
Ich hatte keine Zeit mich zu langweilen
Die Welt, die ich entdeckte
Ihre Lage, ihre Schieflage
Ihre Schönheit, ihre Schlechtigkeit
Mit dir
Die Worte, die ich missbrauchte
Die Worte, die ich tauschte
Mit Dir
Die Zeit, die ich verstreichen lassen konnte
Um dann neuzubeginnen
Mit dir
Die Rechnungen die ich noch zu begleichen habe
Für Zeiten, wo ich durchdrehte
Wo ich in Schweiss ausbrach
Wegen dir
Noch sind die Wetten offen
Für was ich zu tun habe
Um weiterzugehen auf Erden
Mit dir
La Vecina
El grifo de mi vecina
Vuelve a correr temprano por la mañana
Ella da vueltas en su cocina
La escucho llorar en su rincón
Antes la escuchaba reír
A medianoche, cuando se bañaba
Era un verdadero placer para mí
Pero esos tiempos ya pasaron
Me gustaría tanto poder decirle
Que me alegra su regreso
Pero tengo miedo de no elegir
El momento adecuado
Porque creo que ha pasado por cosas
Que no le han hecho bien
Y no quisiera que, por mi culpa
Este gran dolor empeore
Apuesto a que saldrá adelante
De todas maneras, le deseo lo mejor
A veces la suerte puede sonreírte
Sin razón, sin saber por qué
Creo que podríamos resistir
Si nuestro corazón no nos traiciona
Si el pañuelo que usa
No se rompe como una presa
La Vecina
El tiempo que compartí
El tiempo que vi pasar
Contigo
El tiempo que tuve para reconciliarme
Contigo
Los océanos que atravesé
Lo cotidiano que superé
No tuve tiempo para aburrirme
El mundo que descubrí
Su posición, su desequilibrio
Su belleza, su maldad
Contigo
Las palabras que maltraté
Las palabras que intercambié
Contigo
El tiempo que pude dejar pasar
Para luego comenzar de nuevo
Contigo
Las facturas que aún debo pagar
Por momentos en los que enloquecí
Donde sudaba
Por ti
Todavía hay apuestas abiertas
Para lo que debo hacer
Para seguir adelante en la tierra
Contigo