Sacred Words
hitokakerano bokunokotoba atarashi iutagoe.
konosekaiwo kaerunonara hohoende inoruyo
darenimo todokanai tsubuyaki wokakitometa
tegamiwoshima ikonde haruno nakabasugini tachidomaru
hokori mamireno soranochizuto
eien'ni ushinawareta tooimirai utsuronakageboushi.
I'll give you sarcred words
hitokakerano bokunokotoba atarashi iutagoe
konosekaiwo kaerunonara hohoende inoruyo
ashitano mukouno kiminitsu taerutameni
higashikarafu kukazeni omoi nomatata kiwotadayowasu
asai nemurino kyoukaisen
sukoshidake mieru hikari taguriyosete yasashikudakitomeru
I'll give you sarcred words
hitotsukamino kiokunokage kagerou noshounen
kiminotameni omoidasuyo konobashoni modoruyo
hokori mamireno soranochizuto
eien'ni ushinawareta tooimirai utsuronakageboushi
I'll give you sarcred words
hitokakerano bokunokotoba atarashi iutagoe
konosekaiwo kaerunonara hohoende inoruyo
hitotsukamino kiokunokage kagerou noshounen
kiminotameni omoidasuyo konobashoni modoruyo
Palabras Sagradas
Mis palabras solitarias, una nueva voz para decir.
Si voy a cambiar este mundo, sonrío mientras rezo.
Deteniendo los murmullos que nadie escucha,
envuelvo una carta y me detengo en medio de la multitud de primavera.
El cielo lleno de polvo
perdiendo eternamente un futuro distante, una sombra vacía.
Te daré palabras sagradas.
Mis palabras solitarias, una nueva voz para decir.
Si voy a cambiar este mundo, sonrío mientras rezo.
Para soportar el mañana que está más allá de ti,
envío mis pensamientos en la brisa del este.
En el límite del sueño ligero,
una luz apenas visible se acerca y suavemente se detiene.
Te daré palabras sagradas.
La sombra de un recuerdo fugaz,
pienso en ti y regreso a este lugar por ti.
El cielo lleno de polvo
perdiendo eternamente un futuro distante, una sombra vacía.
Te daré palabras sagradas.
Mis palabras solitarias, una nueva voz para decir.
Si voy a cambiar este mundo, sonrío mientras rezo.
La sombra de un recuerdo fugaz,
pienso en ti y regreso a este lugar por ti.